One infected person could jeopardize this entire ship... simply by breathing. |
Один больной человек может подвергнуть риску весь корабль... если будет просто дышать. |
And a cask of it is simply beyond price. |
А бочка этого виски она просто бесценна. |
We simply need to find a more suitable home for me to move to. |
Просто нужно найти более подходящее для меня место. |
I can no longer simply leave. |
Теперь я не могу просто уйти. |
You can't simply call it back with a dog whistle. |
Вы не можете ему просто посвистеть как собаке. |
'Cause we're simply flooded with phone calls for new cases. |
Потому что мы просто тонем в телефонных звонках по новым делам. |
What you're claimming is simply impossible. |
То, что вы говорите, просто не может быть. |
I was simply trying to clean out my office. |
Я просто убирался в своём офисе. |
I simply chose to work at home today. |
Я просто решил поработать сегодня дома. |
Eventually, it got so bad, I simply had to leave. |
В конце концов дошло просто до того, что мне пришлось уйти. |
Corporate was threatening to shut down the entire branch, I simply presented Ted with an alternative. |
Корпорация угрожала закрыть весь филиал, я просто предоставил Теду альтернативу. |
At this point, he's simply looking ahead. |
На данный момент он просто смотрит вперед. |
And Hallam's father simply couldn't leave his desk for a wedding in Wales. |
И отец Халлема просто не мог покинуть свой пост ради свадьбы в Уэлсе. |
Then I shall simply declare you dead. |
Я просто буду считать вас мертвым. |
He simply vanished from our lives in silence. |
Он просто тихо исчез из нашей жизни. |
If we simply turn hassan over, We risk damaging the good name of the united states. |
Если мы просто сдадим Хассана, мы рискуем навредить доброму имени США. |
I was simply pointing out that the story we had was consistent with the facts. |
Я просто показывала, что эта история согласуется с фактами. |
I'm simply advising you, for your own sake. |
Я просто дал вам совет, ради вашей собственной безопасности. |
If it's purely a function of statistics, we can simply input more data. |
Если это только статистика, мы можем просто ввести еще данных. |
I was simply trying to increase our allocation of resources. |
Я просто пытался увеличить наше распределение ресурсов. |
If this were simply an errand of mercy, I wouldn't hesitate. |
Будь это просто миссия милосердия, я бы не колебалась. |
I simply want to ensure that our mission is a success. |
Я просто хочу принять меры для успеха нашей миссии. |
He simply helped us remember who we are. |
Он просто помог нам вспомнить, кто мы. |
If we can't terminate their link... then we'll simply have to pay them a visit. |
Если мы не сможем прервать их связь... тогда мы просто нанесём им визит. |
I have simply chosen a different battleground. |
Просто я выбрал другое поле боя. |