Английский - русский
Перевод слова Simply
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Simply - Просто"

Примеры: Simply - Просто
I am simply living my life with my family. Я просто живу со своей семьей.
I simply have a Genie friend. Просто у меня есть один знакомый джин.
The decision cannot be made that simply. Подобные решения так просто не принимают.
I was simply expressing a personal opinion. Я просто выражал свое личное мнение.
I'm afraid I'm just simply not the man to help you beat mayor Mills. Боюсь, я просто не тот человек, который поможет вам одолеть мэра Миллс.
He simply wanted you to share that same feeling. Он просто хотел поделиться с тобой этим чувством.
I have simply added a further tuppence to the debt. Я просто добавил еще два пенса к долгу.
I simply refuse to listen to it. Я просто отказываюсь к этому прислушиваться.
I simply lost my senses for a moment and mixed up your secrets. Я просто на минуту потеряла разум и перепутала ваши тайны.
Or simply stolen by the doubts we conjure in ourselves. Или просто крадётся сомнениями, которые мы создаём сами себе.
The judge simply gave them the case and did not give them any direction as to how long they should deliberate tonight. Судья просто вручил им дело и не дал никаких указаний относительно того, как долго им совещаться сегодня.
No, his leaving home was simply a course of eternal returning. Нет, его уход из дома был просто путём вечного возвращения.
As the last drop is drawn, you'll simply fall asleep. Когда вытечет последняя капля, ты просто заснешь.
But one cannot simply walk into the middle of a war zone. Но никто не может просто так пройти в эпицентр битвы.
But, remarkably, we can do better than simply estimating what these planets are made of. Но, что замечательно, мы можем не просто оценивать состав этих планет.
I believe the explanation to be Lord Sebastian, sir is simply unused to wine. Я верю в объяснение лорда Себастьяна, что он просто не привык к вину, сэр.
Or you simply intended to get closure on a videogame. Или просто собирались расслабиться за компьютерной игрой.
This wasn't simply a case of two flights. Это было не просто дело о двух рейсах.
And I say to the noble lord that a moral principle cannot be ignored simply because it is inconvenient. А я отвечу благородному лорду, что нельзя игнорировать моральные принципы, просто потому, что это неудобно.
This bramble Grey tea is simply divine, Cindy. Эрг Грей с ежевикой просто божественный, Синди.
Now that we've agreed to hunt LokSat together, we can simply pick up exactly where we left off. И раз мы согласились охотиться на Локсета вместе, мы можем просто продолжить там, где остановились.
No, dear, we're simply concerned. Нет, дорогой, мы просто беспокоимся.
He was simply trying to find out if Mrs Tulley knew where the tape was. Он просто пытался выяснить, знает ли миссис Тулли, где находится запись.
He simply could not believe his ears. Он просто не может поверить своим ушам.
Grandma says the queen is never late, everyone else is simply early. Бабушка говорит, что королева не опаздывает, просто остальные приходят раньше.