Английский - русский
Перевод слова Simply
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Simply - Просто"

Примеры: Simply - Просто
What we have found on this small world is simply astonishing. То, что обнаружено на этом небольшом спутнике, просто поразительно.
This rare sequence reveals something quite extraordinary - rain that simply vanishes. Эти редкие кадры показывают нечто весьма необычное - дождь, который просто исчезает.
I simply asked you to stop with Sam. Я просто попросила его перестать учить Сэма.
Then we will simply have to make him stop. Тогда мы просто заставим его остановиться.
I believe he plans to simply pick them up and disappear. Я полагаю, что он планирует просто забрать их и скрыться.
This is simply unacceptable, Your Honor. Это просто неприемлемо, Ваша Честь.
They're too dangerous to simply release. Они слишком опасны, чтобы просто отпустить их.
To my understanding, she simply turned down a new position. Как я понимаю, она просто отказалась от новой должности.
Let's face it, the man is simply not your equal. Давай признаем, этот мужчина просто не ровня тебе.
In the past, when Kagame and Lucas wanted to reach people they simply hacked in. В прошлом, когда Кагами и Лукас хотели достучаться до людей, они просто взламывали сеть.
For all intents and purposes, you'd simply... vanish. Учитывая намерения и цели, вам придется просто... исчезнуть.
On this trip to South America deeper he simply disappeared for long periods. В этой поездке в глухую Южную Америку он просто исчез на довольно длительное время.
Your only hope is to make it so difficult for them, that they simply move on to someone else. Ваша единственная надежда сделать это так трудно для них, что они просто двигаться дальше кому-то еще.
And there were some places I simply couldn't go. А ещё были места, в которые я просто не мог пойти.
You simply tell them as much of the truth as you need to. Ты просто скажешь им столько правды, сколько им требуется знать.
I'm simply going to pull out the fingernails on your right hand. Я собираюсь просто выдернуть вам ногти на вашей правой руке.
They simply could not have killed Coach Curtwell. Они просто не могли убить тренера Кутрвелла.
For some, it's simply the size of the chair. Для некоторых, это просто размер стула.
Monsieur simply asked me to escort you for one final touch before the gala. Мсьё просто попросил меня сопроводить вас для последнего штриха перед представлением.
Or maybe it's simply the combination of tomatoes, stock, cognac, cream and lemon. Да, или просто напросто сочетание томатов, бульона, коньяка, сливок и лимона.
I simply make clear he can. Я просто разъяснила ему, что могут.
I simply want to put this behind us. Я просто хочу оставить это позади.
He simply blurted it out in the height of passion. Он просто проговорился в момент страсти.
But I'm simply doing my job. Но я просто делаю свою работу.
There are simply more factors to consider than in a regular fight. Просто здесь гораздо больше факторов, которые нужно учитывать чем в обычной драке.