Английский - русский
Перевод слова Simply
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Simply - Просто"

Примеры: Simply - Просто
You'll simply be one of the thousands who thought he saw a UFO. Вы просто будете одним из тысячи, кто видел НЛО.
Scotty simply could not have done it. Скотти просто не мог этого сделать.
They simply voice concern over the trade rate and also rising taxes on silver. Они просто обеспокоены торговыми пошлинами, а также растущими налогами на серебро.
And you are simply to answer the telephone. И вы просто отвечаете на звонки.
If we're giving up, we simply have to bite the bullet. Если мы бросаем, то просто должны стиснуть зубы.
Quite simply they have to be obeyed. Все очень просто, они должны соблюдаться.
You see, it is not enough for me to simply kill you, Refa. Вы понимаете, мне недостаточно просто убить вас, Рефа.
I'm sorry, but I'm simply too busy. Простите, просто я очень занят.
And then, one day he will simply stop. И затем однажды он просто остановится.
But if you're alive... it simply keeps you that way. Но если ты жива она просто поддерживает тебя в этом состоянии.
I was simply hefting the weight of this tome. Я просто проверял весь этой книги.
What I don't want is to show some kid simply walking across the stage for five minutes. Чего я не хочу, так это показывать какого-то мальчишку просто пересекающего сцену на протяжении пяти минут.
No, I'm simply trying to reason what Jane may have experienced. Нет, я просто пытаюсь объяснить логически то, что с ней произошло.
A railroad worker absconded with a piece of my property and I simply wish to reclaim what is mine. Железнодорожный рабочий исчез с моей собственностью, и я просто хочу вернуть своё.
I've simply been waiting for my moment, which you have graciously provided. Я просто ждал свой момент, который ты любезно предоставил.
We are simply bringing it to an end. Мы просто доведем это до конца.
I simply meant that you could be anything you want to be. Я просто хотел сказать, что ты можешь быть тем, кем пожелаешь.
Suppose that they weren't simply hiding. Предположим, они не просто прятались.
And we were simply shot into the centre of the effect. И нас просто выбросило в центр воздействия.
We're simply highlighting a problem. Мы просто сделали это достоянием гласности.
It's simply that they may have different ways. Просто у них могут быть иные порядки.
It is clear that you simply did not understand. Очевидно, вы просто не поняли.
Bob Lee and his spotter could have simply moved on. Боб Ли и его корректировщик могли бы просто пойти дальше.
You people simply decided we were wrong to defend this land against the supernatural. Просто вы решили, что нам нельзя защищать эти земли от потусторонних сил.
I simply cannot deal with other people's problems today. Мне просто не по силам сегодня разбираться с чужими проблемами.