Английский - русский
Перевод слова Simply
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Simply - Просто"

Примеры: Simply - Просто
Okay, listen, fellas, we are very simply asking you to start taking steps to move your development, or... Хорошо, послушайте, парни, мы просто просим вас начать предпринимать меры по переносу вашего строительства, или...
Some people just simply don't have talent. У некоторых людей просто нет таланта.
The results simply show the other clubs to be more deserving. Эти результаты просто показывают, что другие команды были более достойны.
Richard Underwood, better known simply as Ricky. Ричард Андервуд, больше известный как просто Рики.
She simply removed her uniform tunic and started building. Она просто сняла свой форменный китель и начала строить.
Bajor simply cannot absorb three million refugees at this time. Сейчас Баджор просто не может принять З миллиона беженцев.
They're no longer simply mindless automatons. Они больше не просто бессмысленные автоматы.
Yes I cried, because I was scared, but you simply have fun with the camera. Да, я кричала, потому что я испугалась, а ты просто напросто развлекаешься со своей камерой...
Or it's not simply that. Или же - не просто благодарность.
The production values simply weren't there. Каких-то постановочных достоинств просто не было.
And the reviews, by the way, have been simply fantastic. И отзывы о фильме, кстати говоря, просто фантастические.
Now, it simply needs to follow and wait. Теперь ему нужно просто следовать за ним и ждать.
What you're doing with these young women is simply not appropriate. То, что ты делаешь с этими молодыми женщинами просто неприемлемо.
That's simply a great misfortune we must all help him bear. Тогда это просто большое горе, и мы все должны помогать ему его снести.
Joshua said that it simply took the archive. Егошуа сказал, что ее просто убрали в архив.
A quest may not simply be abandoned. Нельзя просто так отказаться от своей миссии.
The Persian commander was convinced that, faced with such overwhelming force, the Greeks would do the obvious and simply surrender. Персидский командующий был уверен, что столкнувшись с такой превосходящей силой, греки пойдут по очевидному пути и просто сдадутся.
It simply doesn't exist for her. Его просто не существует для неё.
I'm simply not able to resist her. Я просто не могу сопротивляться её чарам.
It is simply that being ordinary they would prefer to be asked and not told. Просто, будучи обычными людьми, они предпочли советоваться, чем бунтовать.
I am simply using her for information. Я просто использую ее ради информации.
I simply chose the form most pleasing to you. Просто я приняла приятный тебе образ.
Tobias had gotten his first speaking role... simply by signing away the life rights of everyone he loved. Тобиас получил свою первую роль со словами... просто отдав права на жизни всех своих любимых.
I simply refuse to be drawn into your peculiar fantasy life. Я просто отказываюсь быть втянутым в твою своеобразную фантазию жизни.
I simply thought she might be of some value to us as an agent. Просто я подумал, что она пригодится в качестве агента.