Английский - русский
Перевод слова Simply
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Simply - Просто"

Примеры: Simply - Просто
For the simple reason I simply don't know what you're talking about. По той простой причине, что я просто не знаю, о чём вы говорите.
He simply sanctioned an already widely held idea. Он просто санкционировал уже довольно популярную идею.
Once I was Lady Evelyn Everest Everhardt, and now I am simply called... Когда-то я была Леди Эвелин Эверест Эверхардт, а теперь я просто...
And that, gentlemen... simply will not do. А это, джентльмены просто недопустимо.
That's been the problem all along... we simply cannot compete with their trifecta. Это всегда было проблемой... мы просто не можем конкурировать с их тремя основными позициями.
Why, you should thank me for the privilege of simply looking at it. Впрочем, можете поблагодарить меня за привилегию просто посмотреть на нее.
Which are simply a mirror image of the society you pretend to despise. Ведь это всё - просто зеркальное отображение того общества, которое вы якобы презираете.
I'm simply not able to resist her. Я просто не могу перед ней устоять.
Tell me if I was brilliant or simply outstanding. Скажите, что я была великолепной или просто выдающейся.
It's just simply about accepting your new reality. Иногда нужно просто принять новую реальность, новые обстоятельства.
You simply order them to destroy the runabout. Ты просто прикажи им уничтожить катер.
She simply can't do anything more. Просто она ничего другого делать уже не может.
It simply means that you're open, trusting. Это просто означает что я открытый человек, доверчивый.
No, you know, I suspect you simply don't like their kind. Не обижайтесь, я думаю, вы просто их не любите.
She's quite simply one of the most important living artists of our time. Она просто один из самых значительных художников современности.
You simply have to trust me. Если я скажу, ты мне просто не поверишь.
He simply can't imagine... that one little boy could be that important. Он просто не может представить... что обыкновенный маленький мальчик может быть столь важным.
I simply said what I liked. Я просто сказала, кто мне нравится.
The long part is simply called the... the "central passage way". А длинная дорожка называется просто центральным проходом.
I am simply I, and I cannot be labeled. Я - это просто Я, и мне не нужны никакие ярлыки.
Drop the watch, and I'll simply dive after it. Брось часы и я просто нырну за ними.
I have not simply popped by, Mrs Brown. Я не просто заглянула, миссис Браун.
ESPers are simply people with flashes of insight. У людей с ЭСВ просто случаются озарения.
There's a bit of happiness in simply wanting happiness. Счастье есть даже в том, чтобы просто желать счастья.
Mainstream scientists simply didn't like it. Ѕольшинству ученных это просто не понравилось.