Английский - русский
Перевод слова Simply
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Simply - Просто"

Примеры: Simply - Просто
So that other people (organizations) can place money on this account without my participation simply by the account number. Чтобы другие люди (организации) могли вносить на этот счет деньги, без моего участия просто по номеру счета.
With RunOnFlat, many of the dangers and inconveniences associated with having a flat tyre simply disappear. Благодаря RunOnFlat многие из опасностей и неудобств, связанных с проколом, просто исчезают.
In colloquial language it is simply called Civilian. В разговорном языке это называется просто гражданская.
To solve, at least Camorama, simply activate the filter "Color Correction" manually. Чтобы решить, по крайней мере Самогама, просто активировать фильтр "Цветовая коррекция" вручную.
Insecurity of cable lines and the absence of alarm and warning systems contributes to burglary or simply hooliganism. Незащищенность кабельных линий связи и отсутствие систем сигнализации и оповещения способствует проявлению актов кражи или же просто хулиганства.
If to speak simply: all fighting connections, military units should be transferred in a category of constant readiness. Если говорить просто: все боевые соединения, воинские части должны быть переведены в категорию постоянной готовности.
We shall not discuss advantage or lacks of reform of army of Kazakhstan, to compare there is simply nothing. Мы не будем обсуждать достоинства или недостатки реформы армии Казахстана, сравнивать просто нечего.
Someday Limb2 will be a simply package of the more general Limb3 framework. Когда-нибудь Limb2 станет просто пакетом более обширного фреймворка Limb3.
The feeling is simply class and housewives Fickgeile just need something like that. Ощущения просто класс и домохозяйки Fickgeile просто необходимо что-то вроде этого.
His narrative is simply spectacular and the story itself is captivating. Его рассказ просто красивым и сам сюжет увлекательный.
‧In case FIX-EZ losses its stickiness, simply wash it to revive. ‧В случае FIX-EZ потери его клейкость, просто промойте его возродить.
The venue (Thursday's Tavern, with a tremendous population of two people) is simply fantastic. Место (таверна четверг, с огромным населением 2 человек) просто фантастической.
They are simply the most beautiful benches available. Просто это - самые лучшие скамьи, которые существуют.
Here in cozy and comfortable conditions visitors can simply taste a dishes or to have a meal. Здесь в уютной и комфортной обстановке гости смогут просто перекусить или вкусно поесть.
And just simply share your thoughts and feelings, discuss with the club members the things observed. Да и просто поделиться мыслями и чувствами, обсудить увиденное с членами клуба.
Cavitational failure of MCP began (they simply didn't have enough water). Начался кавитационный срыв ГЦН (им просто не хватает воды).
However the personnel simply ignored these data (it was the third criminal action these days). Однако персонал просто проигнорировал эти данные (это было третье преступное деяние в эти сутки).
Zaratustra was the Russian person whom called very simply - Zlatoust. Заратустра был русским человеком, которого звали очень просто - Златоуст.
In these countries it referred to simply as Zlatoust. В этих странах он назывался просто Златоустом.
That it there was not simply fiscal measure, is visible from the privileges, granted to Egyptians. То, что это была не просто фискальная мера, видно из льгот, дарованных египтянам.
To start the poker client simply Click here or on the banner below. Чтобы начать играть в покер, просто нажмите сюда или на баннер ниже.
In many instances lossless compression methods will simply not compress the data enough to be useful. Во многих случаях методы сжатия без потерь просто не будут сжимать данные на достаточном уровне, чтобы быть эффективными.
Should you want to use a different server, simply edit its address in the appropriate text box. Если вы хотите использовать другой DNS сервер, то просто отредактируйте адрес в поле для ввода.
They allow users to track the latest news by simply clicking a button on their computers. Они позволяют пользователям, чтобы узнать последние новости, просто нажав кнопку на своих компьютерах.
In such cases, simply repeat the request, i.e. with the Refresh button in your browser. В данном случае необходимо просто повторить запрос, например, нажав кнопку Обновить в браузере.