Английский - русский
Перевод слова Simply
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Simply - Просто"

Примеры: Simply - Просто
Unless... you simply like watching me. Или... тебе просто нравится на меня смотреть.
I simply don't have time for this. Я просто не имеют на это времени.
Christopher's simply not moving fast enough. Кристофер просто не движется достаточно быстро.
Estel, you are simply our Hope. Эстель, ты просто наша надежда.
I simply won rather a large sum at dog-racing. Просто я выиграл на собачьих бегах.
I saw you switch parcels, so I simply switched them back. Я видел, как вы подменили свертки, поэтому я просто поменял их обратно.
So, quite simply, I take them to decorate my world. Поэтому я просто беру их чтобы украшать свой мир.
I simply met with the Commissioner to ascertain the terms of your contract. Я просто встретился с комиссаром - уточнить условия твоего контракта.
By throwing a party in protest, you're simply provoking him... apart from not being in exactly good taste. Устраивая вечеринку протеста, вы просто провоцируете его... кроме того, это плохие манеры.
As you know, I was on the Malay Peninsula during the war and it simply... Как вам известно, я был на Малайском полуострове во время войны, и это просто...
I simply can't believe it was suicide. Просто поверить не могу, что это самоубийство.
They simply weren't prepared for the number of women who showed up. Они просто не были готовы к такому количеству пришедших женщин.
Last girl standing, or simply stood up . Последняя девушка, которая устояла, или которую просто кинули?
Then we shall simply go in the smoke. Тогда мы просто растворимся в дыму.
But the Rector wanted them married, so every legal obstacle was simply waved away. Но епископ поддерживал их женитьбу, поэтому от всех юридических препятствий просто отмахнулись.
There's simply good things and bad things. Есть просто хорошие и плохие вещи.
By simply acknowledging it and nursing him is better. Просто знайте, что такое возможно и ухаживайте за ним.
And when the government does ban the drug completely, prices will simply go through the roof and I'll still control the entire market. И когда правительство действительно полностью запретит наркотик, цены просто взлетят и я все еще буду контролировать весь рынок.
I simply can't imagine us getting ourself - into a worse situation. Я просто не могу представить себе нас в более худшем положении.
I simply cannot comprehend how you can be so careless, considering who your father is. Я просто не могу понять как ты можешь быть таким легкомысленным, учитывая кто твой отец.
Well the background is simply's changeable. Ну просто фон... легко изменить.
I'm simply choosing not to continue. Я просто решил дальше не продолжать.
Sorry. I'm Emily Thorne, and it's simply a party. Прости, я Эмили Торн, и это просто вечеринка.
Well, these things can't simply be boxed up. Ну, эти вещи нельзя просто распихать по коробкам.
We will simply move on to the next stage in the treatment, a stem cell transplant. Мы просто переходим к следующему этапу лечения, К трансплантации стволовых клеток.