The Initiative was simply taking more time than expected. |
Просто осуществление данной Инициативы требует больше времени, чем предполагалось. |
The global economic environment is simply getting less hospitable to the aspirations of the developing world for growth. |
Глобальные экономические условия просто становятся менее благоприятными для потребностей роста развивающегося мира. |
New Zealand deplores in the strongest terms the increased intensity of the violence, which is simply putting a durable solution farther out of reach. |
Новая Зеландия выражает сожаление в самых решительных выражениях по поводу эскалации насилия, которое просто отдаляет перспективы достижения прочного решения. |
Monitoring of the use of resources would simply be improved in order to ensure that what the Member States had requested was achieved in practice. |
Контроль за использованием ресурсов будет просто улучшен, с тем чтобы обеспечить реализацию на практике пожеланий государств-членов. |
Our philosophy of partnership is that we are not simply exchange banners, do something together and saying each other the set phrases. |
Наша философия партнерства состоит в том, что мы не просто обмениваемся баннерами и что-то делаем вместе, говоря друг другу стандартные фразы. |
In short, simply, NetBIOS allows applications to 'talk' with the network. |
Короче говоря, просто, NetBIOS позволяет приложениям "говорить" с сетью. |
For many people it was simply illegitimate, that, probably, generated desire to offend the well-known person. |
Для многих людей он был просто незаконнорожденным, что, вероятно, порождало желание оскорблять знаменитого человека. |
However, if your goal is simply to eliminate the odor, you probably need is an ozone generator. |
Однако, если вашей целью является просто устранить запах, то вероятно, нужно это озонатор. |
Dean Kamen has just released a water purifier simply amazing. |
Дин Камен недавно выпустила водоочиститель просто удивительно. |
With a Citibank credit card you simply buy what you need. |
С кредитной картой Ситибанка Вы просто покупаете то, что Вам необходимо. |
A physical layer device simply transmits or receives data. |
Устройство физического уровня просто передает и принимает данные. |
The process of questionnaire formalisation passes naturally simply and visually. |
Процесс формализации анкеты проходит естественно просто и наглядно. |
This one is simply a list of routes, which will be chained with the parent route. |
Это просто список маршрутов, которые будут объединены с родительским. |
It simply lists the PRI and SEC files that were extracted during the migration run. |
В нем просто перечислены PRI и SEC файлы, которые были извлечены во время процесса миграции. |
For example, try typing simply 'igoogle' to visit the Personalized Google homepage. |
Например, попробуйте набрать просто "igoogle", чтобы посетить персональную главную страницу iGoogle. |
If you're ready to register, now, simply click here to complete the new member registration application. |
Когда Вы будете готовы зарегистрироваться, просто нажмите здесь чтобы заполнить регистрационную форму дилера. |
Share your thoughts and suggestions concerning the community and services, or simply submit a feature request. |
Поделитесь своими мыслями и предложениями относительно нашего сообщества и услуг или просто отправьте запрос на реализацию функции. |
To join the Folding@home public distributed computing effort, simply click on a download link below appropriate for your computer's operating system. |
Чтобы принять участие в распределённых вычислениях Folding@home, просто щёлкните по ссылке внизу в соответствие с вашей операционной системой. |
Also you can write on the forum dedicated to celebrities and celebrity simply by registering with an email. |
Также вы можете писать на форум, посвященный знаменитостям и просто знаменитости, зарегистрировавшись в электронной почте. |
Gentoo is a unique distribution and presents some complexities that simply don't exist for other distributions. |
Gentoo - уникальный дистрибутив, имеющий некоторые сложности в использовании, просто отсутствующие в других дистрибутивах. |
) has been remanded in a state I'm in the peer review is simply incomprehensible. |
) были в предварительном состоянии я нахожусь в экспертный обзор просто непонятно. |
Others simply visit their relatives and friends to break bread together during a Christmas dinner. |
Другие просто навещают родных и близких чтоб разделить с ними хлеб во время праздничного ужина. |
Between dips into artistic and historic treasures, take time to simply absorb the freewheeling spirit of this vibrant city. |
Между падениями в артистические и исторические сокровища, займите время, чтобы просто поглотить вольный дух этого яркого города. |
He simply remains himself - and it impresses much stronger than any imaginary coolness. |
Он просто остается собой - и это импонирует гораздо сильнее, чем любая напускная крутизна. |
It is simply introduced into holes in the wall and allowed to diffuse. |
Она просто вводится в отверстия в стене и сама проникает в нее. |