| NAA is significantly different from other spectroscopic analytical techniques in that it is based not on electronic transitions but on nuclear transitions. | НАА существенно отличается от других спектроскопических методов анализа в том, что он основан не на электронных переходах, а на ядерных переходах. |
| In 1950, the military governor of Japan, General Douglas MacArthur, commuted all of the death sentences and significantly reduced most of the prison terms. | В 1950 году военный губернатор Японии генерал Дуглас МакАртур отменил все смертные приговоры и существенно сократил приговорённым сроки заключения. |
| Through the formation of a large number of basic and acidic groups on the surface of oxidized carbon to sorption and other properties can differ significantly from the unmodified forms. | За счёт образования большого количества основных и кислотных групп на поверхности окисленного угля его адсорбционные и другие свойства могут существенно отличаться от неокисленного. |
| Observers also noted that ISS had significantly increased their output of propaganda material in an attempt to sway disenfranchised locals and international jihadists to their side. | Наблюдатели также отметили, что боевики существенно увеличили выход агитационного материала в попытке склонить боеспособных жителей и международных джихадистов на свою сторону. |
| Managing stack frames on the heap is much less efficient than on the stack, so this strategy may significantly degrade performance. | Работа с кадрами стеков, размещенными в куче, гораздо менее эффективна чем на стеке, поэтому такая стратегия может существенно снизить производительность. |
| Virtual Bass - significantly enhances bass response of speakers with limited ability to produce bass without compromising voice integrity or detail. | Virtual Bass - существенно улучшает воспроизведение низких частот колонками с ограниченной способностью к их воспроизведению, без ухудшения чистоты звучания голоса или деталей. |
| Perhaps the most striking discovery was that of a male O. leptodon skull with a tusk significantly longer than the other. | Возможно, самым неожиданным открытием стало то, что у самца вида О. leptodon один бивень был существенно длиннее другого. |
| The game's graphics have been significantly improved from its predecessor, Mount & Blade: Warband, having better shading and higher detail models. | Графика игры была существенно улучшена относительно её предшественницы, Mount & Blade: Warband, за счёт лучшего затенения и высокой детализации моделей. |
| And, what is the most important, you can significantly save your money! | А главное - Вы существенно экономите свои деньги! |
| Russia at the end of the 19th century was a country with a young population: the number of children significantly exceeded the number of the elderly. | Россия конца XIX века представляла собой страну с молодым населением: число детей существенно превышало численность лиц пожилого возраста. |
| Nevertheless, the chaotic changes of government did not affect the general populace significantly, and his reign is considered one of more prosperous times. | Тем не менее, хаотические изменения в правительстве существенно не влияли на жизнь простого населения, и его правление считается одним из наиболее благополучных времен. |
| If the Statute of 1918 fixed the section as a temporary transitional measure, the Statute of 1920 secured their existence completely, significantly expanding rights. | Но если устав 1918 года закреплял секции как временную переходную меру, то устав 1920 года закрепил их существование окончательно, существенно расширив права. |
| The C64 version of GEOS incorporates a built-in fast loader, called diskTurbo, that significantly increases the speed of drive access on the slow 1541. | Версия GEOS для C64 имела встроенный быстрый загрузчик англ. fast loader, называемый diskTurbo, который позволял существенно повысить скорость доступа к такому медленному дисководу, как Commodore 1541. |
| The French also significantly damaged Jack, which also lost its captain, and subsequently struck her colors. | Французы также существенно повредили Jack, вероятно слабый корпусом, который также потерял своего капитана и спустил флаг. |
| By acquiring foreign assets, the company significantly consolidates its position in commercially attractive electric power markets in Europe, the South Caucasus, the Far East and Central Asia. | Приобретение иностранных активов позволяет существенно укрепить позиции компании на коммерчески привлекательных электроэнергетических рынках стран Европы, Закавказья, Дальнего Востока и Центральной Азии. |
| If the number of items is small, array indices can occupy significantly less space than full pointers, particularly on architectures with large words. | Если количество элементов мало, индексы массива занимают существенно меньше пространства, чем полноценные указатели, особенно на архитектурах с большой разрядностью. |
| Despite the expanding partnership and technological advances, vastly inadequate external and domestic resources continue to hamper significantly the effectiveness of the response to obstetric fistula. | Несмотря на активизацию партнерских отношений и технические достижения, огромный дефицит внешних и внутренних ресурсов продолжает существенно влиять на эффективность мер по борьбе с акушерскими свищами. |
| All of this presupposes that the powers of the EU's supranational institutions, the European Parliament and the European Commission, will be significantly augmented. | Все это предполагает, что полномочия у наднациональных учреждений ЕС, то есть Европейского парламента и Европейской Комиссии, будут существенно увеличены. |
| Quantitative easing in the US cannot have been behind these large swings in global current-account balances, because America's external deficit has not changed significantly in recent years. | Количественные смягчения США не могут стоять за этими большими колебаниями глобальных балансов текущих счетов, поскольку внешний дефицит Америки за последние годы существенно не изменился. |
| If the world continues on its current course, labor-market imbalances will worsen significantly in the coming years. | Если же существующая сегодня тенденция сохранится, дисбаланс на рынке труда существенно усугубится в ближайшие годы. |
| British government bonds now offer significantly lower interest rates than those of France, Italy, or Spain, even though the United Kingdom's fiscal position is considerably worse. | Британские государственные облигации сейчас предлагаются под существенно более низкие процентные ставки, чем облигации Франции, Италии или Испании, хотя налогово-бюджетное положение Великобритании значительно хуже. |
| Although a very large team manually built several parts of the galaxy, the tools and technologies they developed helped them extend the playable space significantly. | Хотя множество игровых локаций были созданы командой вручную, использование современных технологий позволило существенно расширить игровое пространство в игре. |
| Although this time bound is exponential, it is significantly faster than a brute force search over all possible assignments of colors to edges. | Хотя эти временные границы экспоненциальны, это существенно быстрее, чем алгоритм поиска грубой силой путём просмотра всех возможных раскрасок рёбер. |
| Through his work the MR image acquisition time could be significantly reduced, which constituted an important step for its use in clinical routine. | Благодаря его фундаментальной работе, было возможно существенно сократить время регистрации МР сигнала, что сыграло значительную роль в рутинной медицинской диагностике. |
| In 2006 it was shown that the blood pressure of mice treated in this fashion with hydrogen sulfide did not significantly decrease. | В 2006 году было показано, что артериальное давление у мыши, подвергнутой подобным образом воздействию сероводорода, существенно не снижается. |