Finally, it will be necessary in this regard to strengthen interregional cooperation significantly. |
Наконец, в этой связи необходимо будет существенно укрепить межрегиональное сотрудничество. |
It could be said that the situation has improved significantly since then, both in Sierra Leone and Guinea. |
Следует сказать, что с тех пор обстановка существенно улучшилась и в Сьерра-Леоне и в Гвинее. |
To ensure that the Bonn process succeeds in consolidating peace and stability, it is indispensable that international support be significantly increased and sustained. |
Для обеспечения того, чтобы Боннский процесс привел к упрочению мира и стабильности, необходимо существенно увеличить международную поддержку и оказывать ее на постоянной основе. |
Market analysis and freight capacity indicated that there was potential to expand this trade significantly. |
Анализ рынка и возможности грузоперевозок указывали на то, что эту торговлю можно было существенно расширить. |
In Doha, the developed countries agreed to decrease significantly or scrap tariffs on imports from LDCs. |
На сессии в Дохе развитые страны договорились существенно сократить или отменить тарифы на импортируемые товары из НРС. |
Obviously, individual country efforts would be significantly enhanced within regional development frameworks, where collective measures could improve negotiating strengths in international financial circles. |
Очевидно, что усилия отдельно взятых стран были бы существенно упрочены с помощью региональных механизмов развития, в рамках которых коллективными мерами можно добиться укрепления позиций на переговорах в международных финансовых кругах. |
The Board agreed that increased access to such open-source information as commercial satellite imagery could significantly increase capabilities of independent research institutes in the sphere of disarmament. |
Совет признал, что более широкий доступ к открытым источникам информации, таким, как доступные по коммерческим каналам спутниковые фотографии, могут существенно расширить возможности независимых исследовательских институтов в области разоружения. |
Because these individuals receive the highest level of social security, expenditure from the budget on their benefits is increasing significantly. |
Поскольку эта категория наиболее защищена, существенно возрастают бюджетные расходы на обеспечение их льгот. |
This has significantly improved the political and security situation, not only in Sierra Leone but in the subregion at large. |
Это существенно улучшило политический климат и обстановку в области безопасности не только в Сьерра-Леоне, но и в субрегионе в целом. |
In general, debt-service obligations during the consolidation period have been significantly reduced. |
В целом обязательства по обслуживанию долга в рамках периода консолидации были существенно сокращены. |
The recent comprehensive reform has significantly improved the effectiveness of planning and management of the ever more complex and challenging United Nations peacekeeping operations. |
Недавняя всеобъемлющая реформа существенно повысила эффективность планирования и управления все более сложными операциями Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
The dissemination of research results and policy recommendations has improved significantly, particularly with the use of the Internet. |
Существенно улучшилась работа по распространению результатов исследований и рекомендаций по вопросам политики, особенно благодаря использованию Интернета. |
Those achievements made over the past 25 years are being significantly eroded by the HIV/AIDS scourge. |
Эти успехи, достигнутые в течение последних 25 лет, сегодня существенно подрываются бедствием ВИЧ/СПИДа. |
It is not rational merely to replace systems that could be significantly improved. |
Замена систем, которые могли бы быть существенно усовершенствованы, представляется нерациональной. |
Results: Security Council resolution 1325 has significantly increased the focus on gender in the context of peace and security. |
Результаты: Резолюция 1325 Совета Безопасности существенно содействовала повышению внимания к гендерным проблемам в контексте обеспечения мира и безопасности. |
Without those efforts, the legal and social impact of the Tribunal's work would be significantly diminished. |
Без этих усилий правовое и социальное воздействие работы Трибунала было бы существенно ослаблено. |
Safety on main roads will be significantly improved. |
Будет существенно повышена безопасность на основных дорогах. |
The role of the military in political life has been significantly diminished, and the rule of law is being strengthened. |
Существенно сократилась роль военных в политической жизни страны и происходит укрепление порядка и законности. |
I uses ARM7 CPU and has significantly larger functionality. |
Реализована на процессоре с архитектурой ARM7 и имеет существенно расширенную функциональность. |
As this data improves the estimates are revised, sometimes significantly. |
По мере уточнения данных уточняются и оценки, иногда - существенно. |
Patented LongLife technology significantly increases consumable life and enables consistent HyDefinition cut quality over the longest period of time. |
Патентованная технология LongLife существенно увеличивает срок службы расходных деталей и обеспечивает постоянное качество резки HyDefinition в течение самого длительного срока. |
Hence, the vulnerability of communities everywhere could be significantly reduced through the appropriate use of weather, climate and water information and services. |
И, следовательно, защищенность сообществ может быть повсеместно существенно повышена благодаря использованию информации о погоде, климате и воде и соответствующего обслуживания. |
The possibility of covert channels cannot be completely eliminated, although it can be significantly reduced by careful design and analysis. |
Возможность наличия скрытых каналов не может быть устранена полностью, но её можно существенно уменьшить аккуратным проектированием системы и её анализом. |
However, a poorly designed algorithm may produce significantly worse results. |
Однако плохо разработанный алгоритм может дать существенно более плохие результаты. |
Thanks to his efforts, the mathematical community of Kharkiv has significantly strengthened. |
Благодаря его усилиям математическое сообщество Харькова существенно укрепилось. |