Английский - русский
Перевод слова Significantly
Вариант перевода Существенно

Примеры в контексте "Significantly - Существенно"

Примеры: Significantly - Существенно
It is therefore necessary to significantly strengthen non-proliferation and control regimes for weapons of that type. Поэтому необходимо существенно укрепить режимы нераспространения и контроля за оружием такого типа.
Nuclear energy production and nuclear capacity are projected to increase significantly in the decades to come. Ожидается, что в предстоящие десятилетия существенно возрастет производство ядерной энергии и ядерный потенциал.
Delays in reimbursements significantly restricted the ability of the United Nations itself to establish a desired peacekeeping mission. Задержки с выплатой компенсации существенно ограничивают возможности самой Организации в плане создания желательных миссий по поддержанию мира.
Globalization had significantly increased the role of information generation and processing and society's reliance on the effectiveness of those processes. Глобализация существенно увеличила роль накопления и обработки информации и зависимость общества от эффективности этих процессов.
It will significantly improve investment performance by streamlining and organizing the daily workflow. Она существенно улучшит показатели инвестиционной работы путем упорядочения и организации ежедневного документооборота.
This was not its intended use and consequently the facility does not have sufficient capacity to absorb these significantly increased demands. Он не рассчитан на такое использование и, соответственно, не обладает достаточным потенциалом, чтобы справиться с такой существенно возросшей нагрузкой.
Those programmes had significantly contributed to poverty alleviation and enhanced employment opportunities, particularly in rural and remote regions. Благодаря этим программам удалось существенно сократить масштабы нищеты, расширить возможности создания новых рабочих мест, в частности в сельских и удаленных районах страны.
Some countries have significantly reduced the prevalence of HIV. В некоторых странах существенно сократились масштабы распространения ВИЧ.
With globalization and liberalization combined with democratization and information revolution, the roles of Governments and socio-economic actors have changed significantly. В ходе глобализации и либерализации, сопровождающихся демократизацией и информационной революцией, функции правительств и социально-экономических субъектов существенно изменились.
High mortality rates as a result of HIV/AIDS will have reduced the primary school age cohorts significantly. Высокие уровни смертности от ВИЧ/СПИДа существенно сократят когорты начального школьного возраста.
This estimate could vary significantly, up or down, depending on the exchange rate movement of the United States dollar. Эта оценка может существенно измениться в сторону увеличения или уменьшения в зависимости от изменения валютного курса доллара США.
This improved significantly the synchronization of audio with video. Это позволило существенно повысить синхронизацию аудио- и видеосигналов.
Public transport quality shall be improved significantly. Качество общественного транспорта должно быть существенно повышено.
Since 1980, FDI flows to developing countries have climbed significantly, but are heavily concentrated in a few countries. С 1980 года приток ПИИ в развивающиеся страны существенно возрос, однако он по-прежнему характеризуется высокой степенью концентрации в нескольких странах.
This has significantly affected all other aspects of implementation of the Agreement since its signing. Это существенно повлияло на все другие аспекты осуществления Мирного соглашения по Дарфуру после его подписания.
While the situation has improved slightly in some areas, it has deteriorated significantly in others. Если в одних районах наблюдается незначительное улучшение обстановки, то в других районах она существенно ухудшилась.
The overall vulnerability of minorities is significantly enhanced in the context of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. Общая уязвимость представителей меньшинств существенно усиливается в контексте расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости.
The level of core funding rose significantly, as the majority of donors increased their contributions. Объем основных фондов существенно возрос, поскольку большинство доноров увеличили свои взносы.
As a result, child and maternal mortality rates have fallen significantly, and life expectancy at birth has risen remarkably. В результате этого уровни детской и материнской смертности значительно снизились, а вероятность выживания при рождении существенно возросла.
Their contribution would significantly enrich and diversify the experience, considerably enhancing the function and effectiveness of the Brigade. Их участие обогатит и сделает более разнообразным опыт бригады, существенно повысив эффективность ее функционирования.
During the past decade, drug abuse in several developed countries has stabilized or decreased significantly, while increasing in developing countries. В последнее десятилетие злоупотребление нарко-тиками в ряде развитых стран стабилизировалось или существенно снизилось, а в развивающихся странах возросло.
In addition, the planning guidelines for the 2008-2009 biennium have been simplified considerably and the reviews of budgets have also been significantly modified. Кроме того, были значительно упрощены руководящие принципы планирования на двухгодичный период 2008-2009 годов и существенно изменен порядок обзора бюджетов.
In this way, preventive action by the international community can contribute significantly to strengthening the national sovereignty of Member States. Таким образом превентивные действия со стороны международного сообщества могут существенно содействовать укреплению национального суверенитета государств-членов.
Deliveries of these goods are expected to increase significantly over the next few months, as equipment manufactured to order becomes available. Ожидается, что в предстоящие несколько месяцев поставки этих предметов существенно возрастут, поскольку начнет поступать оборудование, изготовленное по заказу.
As a result, the negotiating process has been significantly complicated. В результате переговорный процесс существенно осложняется.