Английский - русский
Перевод слова Significantly
Вариант перевода Существенно

Примеры в контексте "Significantly - Существенно"

Примеры: Significantly - Существенно
Nevertheless, since the mid-1990s the regional situation has changed significantly. Тем не менее с середины 90-х годов ситуация в регионе начала существенно меняться.
We note that the Abuja Summit recommended significantly higher national budget allocations for public health. Мы отмечаем, что на Встрече на высшем уровне в Абудже было рекомендовано существенно увеличить объем ассигнований, выделяемых в национальных бюджетах на цели здравоохранения.
Subcontracting has helped to shorten this period significantly. Этот этап регистрации был существенно сокращен благодаря подряду на регистрацию цен.
Power supply, while still severely constrained, improved significantly during 2001. В течение 2001 года существенно улучшилось положение дел с энергоснабжением, хотя в этой области все еще наблюдаются серьезные проблемы.
As in the previous year, deposition differed significantly in individual geographic regions. Как и в предыдущем году показатели осаждений по отдельным географическим регионам существенно отличались друг от друга.
The same study also demonstrated that the parent-child separation ratio had decreased significantly. Результаты этого исследования также показали, что благодаря этой программе существенно сократился показатель передачи детей на воспитание.
Global primary school enrolment has increased significantly. В общемировом масштабе существенно увеличилось число детей, зачисленных в начальную школу.
Commodity markets were affected immediately and significantly. Это незамедлительно и существенно сказалось на рынках сырьевых товаров.
Peak tariffs affect both agricultural and industrial products significantly. Пиковые тарифы существенно затрагивают как сельскохозяйственные, так и промышленные товары.
Legislation currently before Parliament will significantly improve the provisions against money-laundering. Находящееся в настоящий момент на рассмотрении парламента законодательство существенно улучшит правовые акты, нацеленные на борьбу с отмыванием денег.
This approach could also significantly reduce the reporting burden on countries. Такой подход позволил бы существенно сократить объем работы, выполняемой странами в связи с подготовкой докладов.
Comprehensive efforts to reduce corruption can significantly reduce its incidence. Комплексные меры по борьбе с коррупцией могут существенно сократить масштабы злоупотребления служебным положением.
Life expectancy varies significantly among Aboriginal groups in Canada. Среди групп коренного населения в Канаде средняя продолжительность предстоящей жизни существенно различается.
Advertisements in recent newspapers indicate that discriminatory practices have been significantly reduced. Анализ рекламных материалов, публикуемых в последнее время в газетах, свидетельствует о том, что масштабы дискриминационной практики существенно сократились.
Human security conditions may vary significantly across countries and communities. Условия, связанные с безопасностью человека, могут существенно отличаться в зависимости от стран и общин.
The demand for printed copies of publications is also expected to decline significantly. Что касается изданий, то ожидается, что спрос на печатные экземпляры также будет существенно сокращаться.
Tertiary education participation in 2008 varied significantly by ethnicity. Показатели представленности в системе высшего образования за 2008 год существенно различаются в зависимости от этнической группы.
Acting through proxies significantly increases States' ability to engage in attacks with plausible deniability. Действие через посредников существенно повышает возможности государства осуществлять нападения, имея при этом убедительные доводы в пользу своей невиновности.
It can stimulate broad-based development, significantly expand employment and involve meaningful technology transfer. Оно может стимулировать развитие на широкой основе, существенно расширить масштабы занятости и приводить к существенной передаче технологии.
Enforcement of fuel quality standards and improvements can significantly reduce urban air pollution. Обеспечение соблюдения стандартов качества топлива и повышение его качества могут существенно снизить загрязнение воздуха в городах.
These trends can significantly affect UNFPA. Эти тенденции могут существенно повлиять на работу ЮНФПА.
International donor and private investment for African infrastructure will need to be significantly increased. Международным донорам и частному сектору придется существенно увеличить объем инвестиций со стороны для финансирования развития инфраструктуры в Африке.
Well-designed social protection programmes significantly reduce poverty. Грамотно разработанные программы социальной защиты позволяют существенно сократить масштабы нищеты.
The energy-related portfolio of UNDP has increased significantly since the 1990s. Портфель мероприятий ПРООН, связанных с энергетикой, существенно увеличился с начала 1990х годов.
The total effort significantly exceeded the plan. Общий объем проделанной работы существенно превысил то, что было запланировано.