Английский - русский
Перевод слова Significantly
Вариант перевода Существенно

Примеры в контексте "Significantly - Существенно"

Примеры: Significantly - Существенно
He underlines that a reduction of the courts' budget significantly hampers the administration of justice. Он подчеркивает, что сокращение бюджета судов существенно и отрицательно сказывается на отправлении правосудия.
Judicial salaries have been significantly raised several times in the past years. Должностные оклады судей за последние годы несколько раз существенно повышались.
As mentioned above, judges' salaries have been significantly increased in the past years to, inter alia, combat corruption. Как отмечалось выше, должностные оклады судей были существенно повышены в последние годы в целях, в частности, борьбы с коррупцией.
However, the absence of a legal and institutional framework at the federal level significantly hampers progress made in the regions. Однако отсутствие правовых и институциональных основ на федеральном уровне существенно сдерживает прогресс, достигнутый в регионах.
OHCHR Nepal notes that the development of victim-oriented tools can significantly empower conflict-affected communities to participate in transitional justice activities. Отделение УВКПЧ в Непале отмечает, что разработка пособий, ориентированных на пострадавших, может существенно расширить возможности затронутых конфликтом общин принимать участие в деятельности, касающейся правосудия переходного периода.
However, the Mission also notes factors that significantly undermined the effectiveness of the warnings issued. Однако члены Миссии также констатируют наличие факторов, которые существенно снизили эффективность сделанных предупреждений.
The Meeting recognized that comprehensive, multi-sector and multidisciplinary approaches could significantly reduce crime and victimization. Совещание признало, что всеобъемлющие, многосекторальные и многодисциплинарные подходы могут существенно снизить уровень преступности и виктимизации.
For example, participants noted that the Kimberley Process had significantly reduced the illegal trade in rough diamonds by up to 70 per cent. Например, участники отметили, что Кимберлийский процесс позволил существенно, почти на 70 %, сократить незаконную торговлю сырыми алмазами.
The country was experiencing an unprecedented crisis, which had worsened significantly since the end of 2001. Поразивший страну беспрецедентный кризис существенно обострился с 2001 года.
Since the submission of her Government's previous report, the situation in France had changed significantly in two areas. Со времени представления ее правительством предыдущего доклада положение во Франции существенно изменилось в двух областях.
A slight error at any one step of the operation can significantly affect release estimates. Незначительная погрешность на любом отдельном этапе расчетов может существенно повлиять на конечные оценки значений выбросов и сбросов.
Well, I'm guessing that significantly drains the pool. Полагаю, это существенно сужает список кандидатов.
This will add an extra hour to the procedure, but it will significantly reduce the recovery time. Это потребует дополнительного часа на операцию, но существенно сократит время восстановления.
It has the potential to fundamentally transform the way business is conducted and to significantly improve the Organization's overall effectiveness and efficiency. Она способна коренным образом изменить методы работы и существенно повысить общую эффективность и действенность Организации.
The Board also notes that as a result of slippages in the overall project schedule in 2010, the commissioning sequence has been changed significantly. Комиссия также отмечает, что в результате сбоев в графике выполнения всех работ по проекту в 2010 году порядок сдачи объектов в эксплуатацию существенно изменился.
In a situation where the contributions made amount to significantly less than the core requirements or significantly more than the overall requirements, the question of further prioritization among the activities arises. В ситуации, когда представляемые взносы существенно меньше основных потребностей или существенно больше общих потребностей, возникает вопрос о дальнейшей приоритизации видов деятельности.
The number of voluntary testing sites has significantly increased, from six in 2006 to 66 in 2008, thus significantly increasing the number of people seen at such sites every year. Количество добровольных диагностических лабораторий существенно возросло с шести в 2006 году до 66 в 2008 году, благодаря чему существенно увеличилось число людей, ежегодно проходящих обследования.
As a result of sustained fiscal discipline, we reduced public debt ratios significantly. Благодаря строгой фискальной дисциплине нам удалось существенно сократить государственный долг.
It is expected that since the regulatory action to ban the use of SCCPs significantly reduces the quantity of the chemical used, the risks to human health and the environment will also be significantly reduced. Предполагается, что поскольку регламентационным постановлением о запрещении применения КЦХП значительно уменьшается количество применяемого химического вещества, риски для здоровья человека и окружающей среды также будут существенно уменьшены.
The law was highly controversial within France because of fears that it could significantly hamper free software and might also significantly restrict the right to make copies of copyrighted works for private use. Закон был весьма спорным в пределах Франции из-за опасений, что он может существенно затруднить свободное программное обеспечение и также может значительно ограничить право делать копии защищенных авторским правом произведений в личных целях.
The enhanced support of UNSOA in these areas will maximize the value of the United Nations support package and significantly enhance the quality of life for AMISOM personnel. Усиленная поддержка, оказываемая ЮНСОА в этих сферах, позволит максимально повысить значение пакета мер поддержки, оказываемой Организацией Объединенных Наций, а также существенно улучшить качество жизни персонала АМИСОМ.
They significantly interfere with the right to freedom of movement, property rights and the right to privacy in all its manifestations. Такие санкции существенно ограничивают право на свободу передвижения, имущественные права и право на невмешательство в личную жизнь во всех его проявлениях.
The Committee notes the existence of an active civil society that significantly contributes to the monitoring of torture and ill-treatment, thereby facilitating the effective implementation of the Convention in the State party. Комитет отмечает существование активного гражданского общества, которое существенно способствует отслеживанию случаев применения пыток и жестокого обращения, содействуя тем самым эффективной имплементации Конвенции в государстве-участнике.
Where the liquidation period for a project has been significantly extended into the following year, advances paid to partners may not represent valid expenditure for the year under IPSAS. В тех случаях, когда сроки завершения реализации проектов существенно продлеваются и переносятся на следующий год, авансы, выплачиваемые партнерам, могут не соответствовать подтвержденным расходам за год, исчисленным в соответствии с МСУГС.
Net ODA disbursements to least developed countries increased significantly in the past decade to $44 billion in 2010. Чистые выплаты наименее развитым странам по линии ОПР существенно выросли за прошедшее десятилетие и достигли 44 млрд. долл. США в 2010 году.