Английский - русский
Перевод слова Significantly
Вариант перевода Существенно

Примеры в контексте "Significantly - Существенно"

Примеры: Significantly - Существенно
This progress will improve road safety significantly by reducing the number of accidents. Это позволит существенно повысить безопасность дорожного движения за счет сокращения количества ДТП.
Although close approach alerts are all unique and require special attention, the criteria significantly facilitate the decision-making process. Хотя каждый из сигналов опасного сближения носит уникальный характер и требует особого внимания, такие критерии существенно облегчают процесс принятия решений.
In 2010, with the introduction of the results of the Global Needs Assessment, the total requirements increased significantly. В 2010 году после внедрения результатов Оценки глобальных потребностей общие потребности также существенно выросли.
The level of satisfaction varies significantly across regions. Уровень удовлетворенности существенно различается по регионам.
However, the number of such orders issued varies significantly between regions. Тем не менее число таких постановлений существенно различается между регионами.
This year's negotiating sessions have moved our work forward significantly. Переговорные сессии этого года позволили нам существенно продвинуться вперед в нашей работе.
Over the years, budgetary resources available to DOS have been significantly increased. На протяжении лет бюджетные ресурсы, имеющиеся в распоряжении ОСН, существенно возросли.
The depth and length of the transitional recession varied quite significantly. Глубина и продолжительность экономического спада переходного периода в этих странах существенно различались.
Economic growth decelerated significantly in Equatorial Guinea, but remained positive, thanks to higher hydrocarbon output and increased capital spending. В Экваториальной Гвинее существенно замедлились темпы экономического роста, хотя они еще и остаются позитивными благодаря росту производства углеводородов и объема капиталовложений.
Numerous delegations commented on the mixed fund-raising results: individual pledge giving had increased significantly while corporate pledges and income from cards and gifts had declined. Многочисленные делегации высказались по поводу смешанных результатов в этой сфере: индивидуальные обещанные взносы существенно выросли, а корпоративные объявленные взносы и доходы от открыток и подарков уменьшились.
The procurement services of the three Rome-based agencies have significantly expanded their joint efforts and areas of collaboration. Закупочные службы трех базирующихся в Риме учреждений существенно расширили свои совместные усилия и области сотрудничества.
While the vast majority of States offer e-government services, their quality and quantity may vary significantly. Хотя услуги в области электронного государственного управления предлагает подавляющее большинство государств, их качество и количество могут существенно различаться.
Actually, the main approaches to formulating and implementing children's rights as defined by international and domestic law have lately changed significantly in Ukraine. Подводя итоги, стоит отметить, что в Украине основные подходы к осмыслению и реализации прав детей, определенные международным и отечественным законодательством, в течение последнего времени существенно изменились.
In 2009-2010 the Evaluation Office significantly expanded its programme of work to inform UNDP programme and management decisions. В 2009 - 2010 годах Управление по вопросам оценки существенно расширило свою программу работы в целях содействия принятию программных и управленческих решений ПРООН.
The independent evaluations significantly informed the Board discussions on the strategy of the new country programme. Независимые оценки существенно влияют на решения Совета, касающиеся стратегий новых страновых программ.
The review finds little evidence of decentralized evaluations contributing significantly to management decision-making and learning, as outlined in the policy. Участники обзора практически не нашли никаких подтверждений того, что децентрализованные оценки существенно способствуют принятию решений и обобщению опыта руководством, как это предусмотрено в директивном документе.
Audits with a 'satisfactory' rating increased significantly from 28 to 39 per cent. Доля ревизий, по итогам которых были вынесены «удовлетворительные» оценки, увеличилась существенно - с 28 до 39 процентов.
The number of internal audit recommendations decreased significantly in 2009 from 359 to 178. Количество рекомендаций, вынесенных по итогам внутренних ревизий, существенно сократилось в 2009 году с 359 до 178.
The presence of women in the judicial corps has increased significantly. Существенно возросло число женщин в судейском корпусе.
The non-Irish were dominated by people in their twenties and thirties with significantly more men than women. Среди лиц неирландцев преобладали лица в возрасте 20 и 30 лет, причем мужчин было существенно больше, чем женщин.
After World War II, the number of German people decreased significantly. После второй мировой войны численность немцев существенно снизилась.
The use of the system would significantly reduce the time period for fencing off an area, in accordance with international requirements. Кроме того, применение комплекта позволяет существенно сократить время на приведение границ заграждения в соответствие с международными требованиями.
Thanks to the capacities of NGOs, this support has been significantly augmented, enabling the Fund to provide higher-quality services. Благодаря действиям НПО эта поддержка существенно возросла, позволив Фонду предоставлять высококвалифицированные услуги.
There are insufficient data from this exercise to know whether Governments are investing significantly in the enforcement of laws prohibiting discrimination based on HIV status. При подготовке данного исследования было представлено недостаточно информации для того, чтобы определить, насколько существенно государства финансируют деятельность по выполнению законов о запрещении дискриминации, основанной на ВИЧ-статусе.
This was significantly higher than the other non-Irish national groupings (see Table 10). Эта доля существенно выше, чем для других групп неирландских граждан (см. таблицу 10).