Английский - русский
Перевод слова Significantly
Вариант перевода Существенно

Примеры в контексте "Significantly - Существенно"

Примеры: Significantly - Существенно
This money is expected significantly to improve the number and quality of refuge places currently available. За счет этих средств, как ожидается, будет существенно увеличено количество и улучшено качество мест убежища.
In Geneva, gross income from sales activities increased slightly, but overall excess of income over expenditure improved significantly. В Женеве совокупный объем поступлений от продаж увеличился незначительно, однако в целом превышение доходов над расходами возросло существенно.
The period of stay of witnesses in The Hague while awaiting relocation increased significantly during 1999 and 2000. В 1999 и 2000 годах срок пребывания свидетелей в Гааге в ожидании переселения существенно увеличился.
Such a signal would contribute significantly to realizing the goals of resolution 1540. Такой сигнал существенно подкрепил бы ход достижения целей, обозначенных в резолюции 1540.
The operational capacity of Médecins sans frontières has significantly diminished due to reported harassment of its medical staff by troops. Оперативный потенциал организации «Врачи без границ» существенно уменьшился вследствие беспокоящих действий со стороны военнослужащих против ее медицинского персонала.
It acknowledged that these events posed serious threats and agreed that international cooperation under the Protocol could significantly enhance countries' response capacity. Она признала, что эти явления создают серьезные угрозы, и согласилась с тем, что международное сотрудничество в соответствии с Протоколом могло бы существенно расширить потенциал реагирования стран.
Pollution levels significantly exceed national air quality standard levels. Уровни загрязнения существенно превышают национальные нормативы качества воздуха.
In general, poverty and related social discrepancies resulting from the decade-long transition are not significantly reducing. В целом, бедность и соответствующие социальные различия, являющиеся следствием десятилетнего переходного периода, существенно не сокращаются.
Data on the mortality rate show that over the past five years it has not changed significantly. Данные об уровне смертности показывают, что за последние пять лет этот показатель существенно не изменился.
These percentages are not significantly different from those of a year ago. Эти процентные показатели не отличаются сколь-нибудь существенно от показателей за прошлый год.
It was recognized that commercial banks should follow market signals in their lending policies but that they needed to improve significantly their credit assessment capabilities. Было признано, что коммерческие банки должны учитывать колебания рыночной конъюнктуры в стратегиях кредитования, но при этом им необходимо существенно укрепить свой потенциал в деле оценки кредита.
As the process became more streamlined, progress was made and the speed of disbursements significantly improved. Поскольку этот процесс стал более упорядоченным, был достигнут дальнейший прогресс и выплаты были существенно ускорены.
The use of a harmonized set of core epidemiological indicators has significantly improved the comparability of the data elicited in the questionnaire. Использование согласованного набора основных эпидемиологических показателей позволило существенно улучшить сопоставимость данных, запрашиваемых в вопроснике.
Gender balance at the senior and policy-making levels had improved significantly. Существенно улучшилось соотношение мужчин и женщин на старшем и директивном уровнях.
Unemployment had decreased significantly, and minimum wages and average household income had grown. Существенно снизился уровень безработицы, и возросли минимальные заработные платы и средний доход домашних хозяйств.
By implementing the many recommendations in the report, the United Nations capacity to act will be significantly strengthened. Осуществление содержащихся в докладе рекомендаций позволит существенно укрепить потенциал реагирования Организации Объединенных Наций.
But their roles have changed significantly with time. Однако со временем их роль существенно изменилась.
The political and military measures undertaken by the Government have significantly reduced the ability of the rebels to wage war. Предпринимаемые правительством политические и военные меры существенно ослабили способность повстанцев вести боевые действия.
In general, tax revenues both at the national and the local level increased significantly in recent years. В целом налоговые поступления как на национальном, так и на местном уровнях за последние годы существенно выросли.
Access to treatment and care has been scaled up significantly in recent years. В последние годы существенно расширен доступ к лечению и уходу.
This is of great practical importance where the substantive enforcement rules of the two States are significantly different. Этот вопрос имеет огромное практическое значение в тех случаях, когда материально-правовые нормы принудительного исполнения двух государств существенно отличаются друг от друга.
A number of important donors have already indicated and/or pledged that their general purpose contributions for 2003 will be significantly increased. Целый ряд крупных доноров уже дали понять и/или объявили, что в 2003 году их взносы общего назначения будут существенно увеличены.
It is envisaged that the Section will expand significantly in line with other organs of the Court. Предполагается, что подобно другим подразделениям суда секция существенно расширится.
The creation of territorial self-government consisting of gminas, poviats and voivodships has significantly raised the efficiency of public administration. Создание структуры территориального самоуправления в составе гмин, повят и воеводств существенно повысил эффективность государственных административных органов.
Population growth and economic development have significantly increased the demand for water. Рост населения и развитие экономики существенно увеличили потребности в воде.