| Loose debris or dust, which could significantly reduce the effective texture depth must be removed from the surface. | С покрытия должны удаляться мусор и пыль, которые могут существенно уменьшить эффективную глубину текстуры. |
| We know from Bosnia and Cambodia that landmine-awareness programmes can significantly reduce death and injury from mines and unexploded ordnance. | Из опыта Боснии и Камбоджи нам известно, что пропагандистские программы о минной опасности могут существенно сократить число смертей и увечий. |
| Some developing countries have significantly increased their share of the most dynamic world exports. | Некоторые развивающиеся страны существенно увеличили свою долю в мировом экспорте наиболее динамичных продуктов. |
| The reports show that a significantly lower probability of accidents exists in relatively long tunnels than on similar open roads. | Из докладов следует, что вероятность ДТП в относительно длинных туннелях существенно ниже, чем на открытой местности. |
| Intensive development activities significantly drain funding abilities of Czech Railways curbing thus investment projects at other railway lines. | Активная работа по освоению средств существенно сужает финансовые возможности Чешских железных дорог, приводя в результате этого к сворачиванию инвестиционных проектов на других железнодорожных линиях. |
| The number of people resettled since the attacks in the United States of 11 September 2001 has, however, been significantly curtailed. | Однако численность переселенцев после нападений на Соединенные Штаты 11 сентября 2001 года существенно сократилась. |
| It was noted that the level of participation had grown significantly over the years. | Было отмечено, что уровень участия за последние годы существенно вырос. |
| That measure will significantly enhance the military capabilities of all three parties in the war against terrorism. | Эта мера существенно укрепит военные потенциалы всех трех сторон в войне с терроризмом. |
| Thus, the accuracy of data submitted to the Register improved significantly. | Таким образом, существенно повысилась точность представляемых в Регистр данных. |
| Consistency alone will significantly raise the level of participation each year, thereby contributing to the common goal of transparency. | Только последовательность будет существенно повышать ежегодно уровень участия, способствуя тем самым общей цели транспарентности. |
| The performance of the real estate industry in 2002 was significantly better than in 2001. | В 2002 году положение дел в секторе недвижимости существенно улучшилось по сравнению с 2001 годом. |
| As a result of those efforts, prevalence rates have been significantly reduced in the past four years. | В результате этих усилий за последние четыре года удалось существенно снизить темпы распространения болезни. |
| Putting energy within the reach of everyone could significantly correct the situation. | Если мы обеспечим доступ каждого к энергии, это позволит существенно скорректировать создавшееся положение. |
| Their incomes had fallen significantly in recent years since coffee prices had been set exclusively by market forces. | В последние годы их доходы существенно сократились, поскольку цены на кофе устанавливаются исключительно под воздействием рыночных сил. |
| SCCPs are not expected to degrade significantly by abiotic processes such as hydrolysis. | Считается, что КЦХП существенно не деградируют в результате таких абиотических процессов, как гидролиз. |
| The total number of incidents has decreased significantly compared to January 2008. | Общее число инцидентов по сравнению с январем 2008 года существенно сократилось. |
| Those instruments had the potential to significantly facilitate the development of commercial activities in outer space. | Эти документы способны существенно облегчить развитие коммерческой деятельности в космическом пространстве. |
| The pace of fertility decline during 1950-2000 varied significantly among developing countries. | Темпы сокращения рождаемости в развивающихся странах в период 1950-2000 годов существенно дифференцировались. |
| Uganda, for example, has significantly increased exports of items such as fish and cut flowers. | Например, Уганда существенно увеличила объем экспорта таких товаров, как рыба и цветы. |
| Since the first HIV/AIDS case was diagnosed 22 years ago, Grenada has significantly enhanced its programmes in the treatment of HIV/AIDS. | После того как 22 года назад был зарегистрирован первый случай инфицирования ВИЧ/ СПИДом, Гренада существенно активизировала усилия по реализации своих программ лечения ВИЧ/СПИДа. |
| Levels and kinds of food consumed differ significantly between different parts of the Federation. | Состав и уровни потребления продуктов питания существенно отличаются по федеральным округам. |
| However, the level of growth remains significantly below that required to put UNDP on a sound and sustainable financial footing. | Однако темпы роста по-прежнему существенно ниже тех, которые необходимы для обеспечения прочной и устойчивой финансовой основы ПРООН. |
| Over the past five years, Al-Qaida has been significantly degraded as an organization in our region. | За последние пять лет позиции «Аль-Каиды» как организации в нашем регионе существенно ослабли. |
| However, these rare species add significantly to the species richness and other aspects of biodiversity in such areas. | Однако эти редкие виды существенно обогащают видовое биоразнообразие и другие его аспекты в таких районах. |
| This was mainly due to one of the most generous contributors to the Fund reducing significantly its core contribution for burden-sharing reasons. | Такое сокращение объясняется главным образом тем, что один из наиболее крупных вкладчиков существенно сократил свой основной взнос по причинам, обусловленным экономическими трудностями. |