Английский - русский
Перевод слова Significantly
Вариант перевода Существенно

Примеры в контексте "Significantly - Существенно"

Примеры: Significantly - Существенно
The exposure levels and their health impacts were not expected to change significantly in the immediate future. Как ожидается, в ближайшем будущем уровни воздействия озона и его последствия для здоровья человека существенно не изменятся.
That concern applies particularly to local elections, where a web of political interests and armed groups could significantly distort the electoral process. Это особенно касается выборов в местные органы, где переплетение политических интересов и вооруженных группировок может существенно исказить избирательный процесс.
Oil drilling activity at the Al Ratqah oil field on the Kuwaiti side of the demilitarized zone increased significantly. Существенно увеличился объем буровых работ на нефтяном месторождении Эр-Ратка с кувейтской стороны демилитаризованной зоны.
In addition, they have significantly strengthened their anti-aircraft capabilities, an achievement attributed to the use of foreign expertise. Кроме того, им удалось существенно улучшить свою противовоздушную оборону, что объясняется использованием помощи иностранных специалистов.
The lack of an effectively functioning public administration significantly hampers progress in such projects. Отсутствие эффективно функционирующей государственной администрации существенно препятствует прогрессу в осуществлении таких проектов.
Assistance to the agricultural sector, however, has fallen significantly, even before the implementation of the Uruguay Round agreements. Однако помощь сельскохозяйственному сектору существенно сократилась еще до реализации соглашений Уругвайского раунда.
The reform of the court system had significantly contributed to the enjoyment by citizens of their rights. Реформа судебной системы существенно содействовала осуществлению гражданами страны своих прав.
This does not mean however, that the population and the artisanal miners are significantly less exposed to military pressure. Однако это не означает, что население и горняки-кустари в существенно меньшей степени подвержены давлению со стороны военных.
Not only is this an increase of 63.7 per cent, but it is significantly above contributions in the past. Это не только представляет собой увеличение на 63,7 процента, но и существенно превышает уровень взносов в прошлом.
The establishment of the Task Force has significantly expanded opportunities for multisectoral collaboration across the United Nations system. Создание Целевой группы существенно расширило возможности для осуществления многосекторального сотрудничества в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The simulation results were not significantly different in terms of the resulting relative ranking of countries. Результаты моделирования не различались существенно с точки зрения полученного относительного ранжирования стран.
Establishing agreement on such a limited set is expected to significantly lessen the data provision burden currently placed on member States. Договоренность о таком ограниченном наборе показателей, как ожидается, существенно облегчит бремя государств-членов в плане представления данных.
The total increase of 1,754 person-days is significantly disproportionate to the resources released by the closed ONUB and UNAMSIL missions. Общее увеличение на 1754 человеко-дня существенно несоразмерно ресурсам, высвободившимся в связи с закрытием миссий ОНЮБ и МООНСЛ.
A focus on prevention is essential to significantly reduce the spread of the epidemic and the current impact. Уделение особого внимания профилактической деятельности существенно необходимо для существенного сокращения масштабов распространения эпидемии и ее нынешнего воздействия.
Unlike the rest of the world, yields of basic food commodities have not increased significantly. В отличие от других районов мира урожаи основных продовольственных культур не стали существенно выше.
NGOs have significantly expanded the provision of legal aid. НПО существенно расширили диапазон предоставления правовой помощи.
The number of aggregates should also be increased significantly (to 4000 headings). Также должно существенно возрасти количество агрегатов (до 4000 групп).
Subsequently, the detection rate and seizure of drugs and firearms increased significantly. В результате этого существенно возросли показатели обнаружения и изъятия наркотиков и огнестрельного оружия.
Work on electronic commerce expanded significantly both at various governmental levels and in providing assistance at the national and regional levels. Существенно расширились масштабы деятельности в области электронной торговли на уровне различных государственных учреждений и деятельности по оказанию помощи на национальном и региональном уровнях.
By taking into consideration the decisions of the Social Summit, we have significantly increased the efficiency of social policy. Ориентируясь на решения социального саммита, мы существенно повысили эффективность проводимой социальной политики.
Near universal coverage has been achieved and technical standards have improved significantly. Был достигнут практически всеобщий охват и существенно улучшены технические стандарты.
Despite the promises made, ODA continues to decrease and remains significantly below 0.7 per cent. Несмотря на данные обещания, ОПР продолжает сокращаться и по-прежнему существенно нище показателя в 0,7 процента.
The number of countries that had ratified the Convention with reservations had also increased significantly. Также существенно возросло количество стран, ратифицировавших Конвенцию с оговорками.
And they must also significantly reduce the burden of foreign debt. И они должны также существенно уменьшить бремя внешней задолженности.
Kazakhstan has significantly improved its macroeconomic and fiscal management. Казахстан существенно укрепил свое макроэкономическое и бюджетно-финансовое администрирование.