Английский - русский
Перевод слова Significantly
Вариант перевода Существенно

Примеры в контексте "Significantly - Существенно"

Примеры: Significantly - Существенно
When possible, deliveries were made by air, significantly increasing costs. По мере возможности доставка гуманитарной помощи для них производилась по воздуху, что существенно увеличило расходы.
Air transport is also expected to increase significantly. Объем воздушных перевозок, как предполагается, также существенно возрастет.
The level of reporting on implementing sub-grants has improved significantly. Это позволило существенно улучшить отчетность по средствам, выделяемым партнерам-исполнителям.
Girls are significantly over-represented in grammar schools and they are significantly under-represented in vocational schools. Девушки существенно превалируют в гимназиях и практически не представлены в профессиональных училищах.
Since then, however, managers had been significantly empowered while the ability of the staff to influence and defend their futures had significantly weakened. Вместе с тем с тех пор права руководителей существенно расширились, тогда как возможности персонала влиять на свою судьбу и отстаивать свои интересы значительно сократились.
It may be necessary to significantly increase that number, which is being more thoroughly considered in the transition planning process. Может оказаться необходимым существенно увеличить это число, и этот вопрос более тщательно рассматривается в процессе планирования на переходный период.
This has significantly reduced the recruitment lead time and contributed to lower vacancy rates. Это позволило существенно сократить продолжительность процедуры набора сотрудников и способствовало уменьшению числа вакантных должностей.
This has facilitated the coordination with the Government significantly and has improved support for the government stabilization framework. Создание такой структуры существенно облегчило координацию с правительством и улучшило поддержку, оказываемую правительственному механизму стабилизации.
The capacity to implement, monitor, cost and finance those plans still varies significantly. Возможности разных стран в плане выполнения, контроля, оценки стоимости и финансирования этих планов по-прежнему существенно различаются.
In this context, attacks against civilians intensified and the humanitarian situation deteriorated significantly. В этих условиях активизировались нападения на гражданских лиц и существенно ухудшилась гуманитарная обстановка.
First, the number and size of defence bar table motions seeking admission of evidence were significantly larger than anticipated. Во-первых, количество поданных защитой ходатайств о принятии доказательств к делу и их объемы оказались существенно большими, чем предполагалось.
The humanitarian situation in Somalia has significantly improved. Гуманитарная ситуация в Сомали существенно улучшилась.
The realities of development assistance today significantly differ from those encountered even 10 years ago. Реальная ситуация в сфере оказания помощи в целях развития в настоящее время существенно отличается от той, которая наблюдалась даже десять лет назад.
Social norms vary significantly across geographic locations and, in many instances, among various groups within a given society. Социальные нормы существенно различаются между различными географическими районами, а во многих случаях и между различными группами конкретного общества.
Child marriage is entrenched in social and gender norms that significantly affect the well-being of girls. Браки между несовершеннолетними уходят своими корнями в социальные и гендерные нормы, которые существенно влияют на благополучие девочек.
Over the years since the adoption of the Declaration, the situation in the Indian Ocean has transformed significantly. За годы, прошедшие со времени принятия Декларации, положение в регионе Индийского океана существенно изменилось.
This significantly increased the quality of the financial statements. Это существенно повысило качество финансовой отчетности.
In effect, its mandate was superimposed upon an organizational structure intended for one that was significantly less broad and ambitious. По сути, осуществление этого мандата было возложено на организационную структуру, рассчитанную на выполнение существенно менее масштабных и амбициозных задач.
Regional cooperation on migration has grown significantly in recent years. Региональное сотрудничество по вопросам миграции существенно расширилось в последние годы.
At the global level, poverty and hunger have been reduced significantly. На глобальном уровне нищета и голод существенно уменьшились.
But progress has slowed significantly over the past five years. Однако этот прогресс существенно замедлился в последние пять лет.
Access to latrines has increased significantly, driven by community empowerment activities, strengthened institutions and a community hygiene campaign. Существенно увеличился доступ к туалетам под воздействием мероприятий по расширению прав и возможностей общин, укрепления учреждений и проведения кампании общинной гигиены.
South-South cooperation itself has expanded significantly in scope and content. Масштабы и содержание программ по развитию такого сотрудничества существенно расширились.
They are focused on actions that, in the Panel's view, will significantly improve implementation of the sanctions. Основное внимание в них уделяется мерам, которые, по мнению Группы, существенно улучшат ситуацию с соблюдением санкций.
United Nations agencies managed to reach significantly more people in June than in previous months. Учреждениям системы Организации Объединенных Наций удалось охватить существенно большее число людей в июне по сравнению с предыдущими месяцами.