Английский - русский
Перевод слова Significantly
Вариант перевода Существенно

Примеры в контексте "Significantly - Существенно"

Примеры: Significantly - Существенно
The rate of the expansion of trade in the least developed countries decelerated significantly in 2012. Темпы роста торговли наименее развитых стран в 2012 году существенно замедлились.
Cross-border security cooperation can be improved significantly, especially with regard to sharing relevant information. Трансграничное сотрудничество в сфере безопасности можно существенно улучшить, особенно в том, что касается обмена актуальной информацией.
Furthermore, illegal Syrian activity has increased significantly in the area of separation. Кроме того, существенно активизировалась незаконная деятельность на сирийской стороне района разъединения.
ADF has been significantly weakened, but not defeated. АДС существенно ослаблен, но не разгромлен.
Although the security situation had improved significantly since 2011, armed robberies, banditry and other criminal activity continued. Хотя после 2011 года ситуация в области безопасности существенно улучшилась, по-прежнему имеют место вооруженные грабежи, бандитизм и другая преступные деяния.
Use of the system has significantly reduced the risk of theft of nuclear materials during transportation. Применение системы позволило существенно снизить риск хищения ядерных материалов при транспортировке.
Those updates have reduced significantly the number of entries lacking sufficient identifiers for the effective implementation of the measures. Эти обновления позволили существенно уменьшить число позиций, по которым для эффективного осуществления соответствующих мер не доставало идентификационных данных.
As mentioned above, since the beginning of February 2014, the situation has gradually and significantly improved. Как упоминалось выше, с начала февраля 2014 года ситуация постепенно и существенно улучшилась.
Markets are not functioning and food supplies have been significantly depleted. Рынки не работали, а запасы продовольствия существенно сократились.
This will improve significantly the Force capability to counter improvised explosive devices. Это существенно расширит возможности Сил по обезвреживанию самодельных взрывных устройств.
These electronic workflows have significantly reduced administrative processes and accelerated the recruitment and management of consultants. Такие электронные рабочие процессы существенно сократили административные процедуры и ускорили процесс набора консультантов и управление ими.
Low bank branch penetration in rural areas could significantly increase the costs of access. Неразвитость сети отделений в сельских районах также способна существенно повысить стоимость доступа.
For instance, the environment surrounding agricultural negotiations has evolved significantly since 2008. Например, с 2008 года существенно изменилась ситуация вокруг переговоров по сельскому хозяйству.
The relative weights of various economic sectors in most countries did not change significantly compared with their decade averages, suggesting limited progress in structural transformation. Удельный вес различных секторов экономики в большинстве стран существенно не изменился по сравнению со средними значениями за десятилетие, что говорит об ограниченном прогрессе в области структурных преобразований.
Following adoption by the Chamber of Deputies, President Martelly promulgated the law on 10 December, which significantly de-escalated political tensions. После принятия закона палатой депутатов президент Мартелли ввел его в действие 10 декабря, что позволило существенно ослабить политическую напряженность.
Owing to the flooding, the socio-economic situation deteriorated significantly, and the authorities of Bosnia and Herzegovina must address this. Социально-политическое положение существенно ухудшилось в связи с наводнением, и властям Боснии и Герцеговины необходимо решать эту проблему.
Accordingly, the Registry of the Mechanism differs significantly in important respects from the registries of the two Tribunals. Соответственно Секретариат Механизма будет существенно отличаться по важным аспектам от секретариатов двух трибуналов.
The content of the NCSAs differed significantly across EIT countries. Содержание НСОП в зависимости от конкретных СПЭ существенно варьировалось.
However, the population breakdown by gender differs significantly between urban and rural areas. При этом структура белорусского населения по полу в городской и сельской местности существенно отличается.
During the reporting period, injuries caused by such bullets significantly increased. За рассматриваемый период количество ранений, нанесенных такими пулями, существенно возросло.
Ocean acidity has increased significantly, by 30 per cent, since the beginning of the Industrial Revolution 250 years ago. За период, истекший с начала промышленной революции 250 лет назад, кислотность океанов существенно возросла - на 30 процентов.
However, current knowledge of the efficiency of such mitigation methods and of the potential risks of these initiatives differs significantly. Однако нынешние знания об эффективности таких методов и потенциальных рисках этих инициатив существенно варьируются.
Research reports will be produced on industrialization, in particular on how value can be significantly added to Africa's large reservoir of natural and agricultural resources. Будут подготовлены доклады по итогам исследований в области индустриализации, в частности по вопросу о том, как можно существенно увеличить экономическую отдачу от крупных запасов природных и сельскохозяйственных ресурсов Африки.
In many instances, paying regular tariffs will be significantly more affordable to people than paying for informal services at often exorbitant prices. Во многих случаях оплата обычных тарифов будет существенно более приемлемой для людей, чем оплата неофициальных услуг по зачастую запредельным ценам.
UNMIK recruitment lead time has significantly improved from the use of pre-cleared candidates on the roster. Сроки заполнения вакантных должностей в МООНК существенно сократились благодаря использованию предварительно согласованных кандидатов из реестра.