Under him the building was rebuilt: the first floor was significantly expanded and there was a second. |
При нём здание было перестроено: первый этаж был существенно расширен и появился второй. |
Plutarch's description of events differs significantly from Appian's. |
Описание событий Плутарха существенно отличается от описаний Аппиана. |
The field benefited significantly from technological advances, particularly advances in flexible fiber optics during the 1970s and 1980s. |
Артроскопы были существенно усовершенствованы благодаря технологическим достижениям, в частности, в области гибкой волоконной оптики 1970-1980-х годов. |
Most physical properties of the elements in this group vary significantly because they are members of different groups. |
Большинство физических свойств элементов в этой группе существенно различается, потому что они являются членами различных групп. |
The demand for translations of documents issued in other EU countries has significantly increased. |
Очень существенно увеличился спрос на переводы документов, выданных в других европейских странах. |
When the range is infinite, training is generally more efficient because pattern presentations significantly affect most of the weights. |
Если область значений бесконечна, обучение, как правило, более эффективно, поскольку представления эталонов существенно влияют на большинство весов. |
From this moment on his views on the world change significantly. |
С этого момента его взгляды на мир существенно меняются. |
After the War, the approach toward training changed significantly. |
После окончания войны подход к подготовке кадров существенно изменился. |
With the change of the Ukrainian government in March 2010, the attitude of the Ministry of Interior regarding human rights changed significantly. |
После смены украинского правительства в марте 2010, отношение МВД к соблюдению прав человека существенно изменилось. |
The local and global properties of surfaces are significantly different. |
Локальные и глобальные свойства поверхностей существенно отличаются. |
Due to his initiatives, the activities of the Society significantly contributed to the improvement of mathematical education in Kharkov. |
Благодаря его инициативам деятельность Общества существенно способствовала улучшению математического образования в Харькове. |
If this movement were channeled into institutional politics, it would significantly affect Egypt's internal distribution of power. |
Если бы это движение было направлено в институциональную политику, оно бы существенно повлияло на внутреннее распределение власти в Египте. |
That conclusion would have to be significantly modified in light of the data recorded since the financial crisis. |
Этот вывод должен был быть существенно пересмотрен в свете данных, полученных после последнего финансового кризиса. |
Virtually every instance of sustained high growth has been accompanied by a significantly depreciated real exchange rate. |
Практически все случаи высокого устойчивого роста сопровождались существенно заниженным реальным валютным курсом. |
Since the 2015 election year, Compromís has significantly increased its representation in many institutions. |
После выборов 2015 года полномочия ведомства были существенно расширены. |
During the Neolithic Subpluvial, large areas of North, Central, and East Africa had hydrographic profiles significantly different from later norms. |
Во время неолитического субплювиала гидрографический профиль больших территорий Северной, Центральной и Восточной Африки существенно отличался от позднейшего. |
In addition, for large values of n, the probability for a composite number to be declared probably prime is often significantly smaller than 4-k. |
Также для больших значений n вероятность объявления составного числа вероятно простым существенно меньше чем 4-k. |
The model-based design paradigm is significantly different from traditional design methodology. |
Принципы МОП существенно отличаются от традиционной методологии проектирования. |
With few exceptions, the SCAF's members benefited significantly from Mubarak's regime. |
За редкими исключениями, члены СКАФ существенно заинтересованы в режиме Мубарака. |
Long-term government bond yields are already very low, and a further reduction will not significantly change private agents' borrowing costs. |
Доходность долгосрочных государственных облигаций уже достаточно низкая, дальнейшее сокращение не изменит существенно стоимость заимствования агентов частных лиц. |
Concurrently, many restrictions were lifted, and the army's role significantly reduced. |
Был снят ряд запретов, а роль армии в общественной жизни была существенно сокращена. |
This project was scrapped by Soviet specialists and construction costs were later significantly reduced. |
Советскими специалистами проект был пересмотрен и затраты на строительство существенно снижены. |
Gill climbed the route without the benefit of modern climbing shoes, significantly increasing the difficulty of the climb. |
Гилл лазил маршруты без использования преимуществ современных скальников, что существенно увеличивало сложность лазания. |
International practice in the area of reparations varies significantly from country to country. |
Международная практика в области компенсации существенно различается по странам. |
These trends indicate that the global landscape for innovation changed significantly during the last decade. |
Эти тенденции свидетельствуют о том, что глобальный ландшафт инноваций существенно изменился за последнее десятилетие. |