Английский - русский
Перевод слова Significantly
Вариант перевода Существенно

Примеры в контексте "Significantly - Существенно"

Примеры: Significantly - Существенно
If maintenance measures are delayed and the road reaches poor condition, then vehicle operating costs may increase significantly. Если работы по содержанию дорог откладываются и дороги приходят в малопригодное состояние, то затраты на эксплуатацию транспортных средств могут существенно возрасти.
Consequently, inadequate expenditure on road maintenance can significantly increase the costs to the owner of the road as well as road users. Следовательно, недостаточное расходование средств на содержание дорог может существенно увеличить расходы собственника дороги и участников дорожного движения.
This feature will significantly strengthen regional office capacity to monitor the fulfilment of country office accountability for planned results and indicators in country programmes. Эта функция позволит существенно укрепить потенциал региональных отделений в плане контроля за соблюдением страновыми отделениями требований к отчетности о достижении результатов и показателей, запланированных в страновых программах.
UNICEF has launched important initiatives to leverage greater learning from its evaluations, and significantly raised the quality of such investments. ЮНИСЕФ выдвинул важные инициативы с целью получения более глубоких знаний в результате проводимых им оценок и существенно повысил качество таких инвестиций.
Ecosystems often cross political boundaries, and activities in one country or jurisdiction can significantly affect neighbours. Экосистемы часто не укладываются в рамки политических границ, и деятельность в одной стране или юрисдикции может существенно затрагивать соседние страны.
This can significantly enhance the chances that awareness raising programs lead to actual changes in behaviour. Это может существенно повысить шансы на то, что программы информирования приведут к реальным изменениям в поведении.
Even though a version of the platform is already in use, a new and significantly improved version is under development. Хотя один из вариантов платформы уже используется, в настоящее время разрабатывается новый, ее существенно улучшенный вариант.
Although also males have experienced that, their share is significantly lower. Хотя с этим также сталкиваются и мужчины, их доля является существенно более низкой.
In recent years, the vocational group counselling has significantly expanded. В последние годы существенно расширилась практика проведения групповых занятий по профессионально-технической ориентации.
As shown by the indicators in the table below, the health situation has significantly improved. Ситуация в области здравоохранения существенно улучшилась, как это видно из приведенных ниже показателей.
If no measures for reducing tobacco products consumption are adopted in near future, mortality may grow significantly. Если в ближайшем будущем не будут приняты меры к снижению потребления табачных изделий, смертность может существенно возрасти.
In January 2011, the Committee was concerned that the supplied preliminary and final EIA documentation differed significantly. В январе 2011 года Комитет выразил озабоченность тем, что представленная предварительная документация об ОВОС существенно отличалась от окончательной.
The incidence of vehicle hijacking has decreased significantly compared with 2009. Число случаев угона машин по сравнению с 2009 годом существенно сократилось.
By pressuring them to shun the investigative commissions, it has significantly prolonged the process. Понуждая их не идти на контакт со следственными комиссиями, она существенно замедлила процесс.
However, coalition operations significantly reduced the enemy's ability to attack in a number of key terrain districts during the reporting period. Однако действия коалиционных сил в отчетный период существенно ослабили способность противника совершать нападения в ряде ключевых районов.
The political context in West Africa at the time of UNOWA's founding was significantly different from today's situation. Во время создания ЮНОВА политическая обстановка в Западной Африке существенно отличалась от нынешней ситуации.
The issue of resources (financial and human) can significantly affect the robustness and frequency of border patrols. Проблема ресурсов (финансовых и кадровых) может существенно сказываться на надежности и частоте пограничного патрулирования.
The Code has failed significantly since its adoption to develop in a manner that may address the aforementioned weaknesses and shortcomings. С момента принятия Кодекса не удалось существенно модифицировать его таким образом, чтобы устранить вышеуказанные слабые стороны и недостатки.
The SPT recommends that the prison authorities should significantly increase the number of toilets and showers in respect of each unit. ППП рекомендует, чтобы тюремная администрация существенно увеличила число туалетов и душевых на каждый корпус.
In this regard, it was noted that an efficient cross-border single window model should facilitate coordination among different stakeholders whose objectives and procedures might differ significantly. В этом плане отмечалось, что эффективная схема трансграничного "единого окна" должна упрощать координацию действий различных сторон, чьи цели и процедуры могут существенно различаться между собой.
Based upon these distinctions, it was generally agreed that a security rights registry was significantly different from a title registry. С учетом всех этих различий было выражено общее согласие с тем, что реестр обеспечительных прав существенно отличается от реестра правовых титулов.
This approach significantly expedited the review process and the work of the Register of Damage. Такой подход позволил существенно ускорить процесс изучения требований и работу Реестра ущерба.
Recently, an additional prison block had been constructed, which would improve the separation of prisoners significantly. Недавно был сооружен дополнительный тюремный блок, который существенно улучшит положение дел с раздельным содержанием заключенных.
Access to anti-retroviral drugs had been significantly increased and had reversed the rate of HIV/AIDS infection. Доступ к антиретровирусным препаратам был существенно расширен, что позволило резко снизить уровень заболеваемости ВИЧ/СПИДом.
Hungary has reformed its pension system significantly in 1998 with introducing partly privatized (25%) mandatory funded provisions. В 1998 году Венгрия существенно реформировала свою пенсионную систему путем введения положений о частичной приватизации (25%) и обязательного финансирования.