Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Should - Лучше"

Примеры: Should - Лучше
Maybe we should go into your office for - Может нам лучше пройти в ваш офис?
Well, maybe we should talk privately? Может, лучше поговорим без свидетелей?
Maybe you should just come home. Может, лучше ты пойдешь домой?
You're so worried about your safety, you should probably lock Если так заботишься о своей безопасности, то лучше
He really should have told me, that's all. Просто лучше бы он сказал мне прямо.
Well, seeing as though we've got a five o'clock start tomorrow, I reckon we should get an early night. Ну, учитывая, что завтра надо вставать в пять утра, думаю, нам лучше лечь пораньше.
Well, shouldn't you be with Beth? Не лучше ли тебе побыть с Бет?
Perhaps you should start worrying more about yourself, Возможно, тебе лучше побеспокоиться о себе,
I think we should leave Dad's stuff... until the will's settled. Лучше не трогать папины вещи, пока... мы не разобрались с наследством.
I think Guardian and I should get back out there, see what we can do. Думаю, нам с Защитником лучше вернуться на улицы, посмотрим, что мы можем.
I think it's something that you should talk to your dad about. Думаю, тебе лучше с ним это и обсудить.
You know the reason why you should never call me? Знаете по какой причине лучше не называть меня?
You know, we should go. Давай лучше назад. [лай собак]
As for what he is... Well, all I can say, it's best I should live out of his house. Что касается его характера, мне было бы лучше жить отдельно от него.
But, sir, I should think the quicker the better. Но, сэр, мне кажется, чем скорее, тем лучше.
Better yet, maybe I should just punch you in the face right now for pulling the trigger on me back there. А еще лучше, может, просто врезать тебе прямо сейчас за то, что нажал там на курок.
It would be better for you to be concerned about me and what will happen should you refuse to help. Было бы лучше для вас побеспокоиться обо мне и о том что случится, откажись вы помогать.
Maybe I should have stayed in prison. Лучше бы я в тюрьме остался!
I don't know if you should sit for this or not. Не знаю, будет лучше если ты будешь сидеть или нет.
Dude, if that's what you want, I think we should too. Чувак, если тебе так будет лучше, то нет проблем.
We should just stay away from him, let him have a little time alone in prison. Лучше пока не ходить к нему, пусть один посидит в тюрьме.
Maybe you should talk to him. Может, лучше поговоришь с ним?
No offense, but if I'm going to be talking to the FBI, I should probably check in with my lawyer. Без обид, но если придётся говорить с ФБР, я лучше позвоню адвокату.
Well, they went to get some, but the woman at the wall store said it was going on sale and they should wait because the savings... Ну они собирались, но женщина в магазине сказала, что будет распродажа и им лучше подождать, чтобы сэкономить...
You should've done better at school then. Лучше всего ты этого добьешься в школе.