I thought I should bring her in. |
Я подумала, что её лучше привезти сюда. |
I think we should stay split. |
Я думаю нам лучше быть поодиночке. |
We should totally get out of here. |
Ничего хорошего тут нет... Да, лучше нам отсюда валить... |
Lady, its not serious, but we should take him to a doctor. |
Здесь нет ничего серьезного, но лучше показать его врачу. |
Well... maybe you should take in these newspapers. |
Знаешь, ты лучше занеси в дом газеты. |
Maybe we should get away from the fence. |
Наверное, лучше отойти от изгороди. |
They should just watch TV after school like I did. |
Пусть лучше смотрят телевизор после школы. |
You should leave. I'm going to say mean things. |
Лучше уходи, а то я гадостей наговорю. |
Maybe we should go back upstairs. |
По моему, лучше подняться наверх. |
But we should probably get going before the fight starts. |
Но нам пора, лучше уйти до того как начнется поединок. |
Well, perhaps you should just shake on it today. |
Ну, возможно будет лучше договориться обо всем сегодня,... |
Well, you should have stayed there. |
Ну, вам лучше бы там и оставаться. |
We should always do what's best for friends. |
Мы должны всегда делать то, что лучше для друзей. |
Well, you should know better than I. |
Ну, ты должен понимать это лучше меня. |
As you're more familiar with the case, I think you should handle it. |
И, поскольку, вы лучше осведомлены о деле, то вам и стоит им заняться. |
So... we should stop now. |
Так что лучше остановиться прямо сейчас. |
Then you probably shouldn't scroll to the next picture. |
Тогда следующую фотку лучше не смотри. |
And if you're really serious, you should go in the spring. |
Но если у тебя серьезные намерения, то лучше поехать туда весной. |
Louisa said I should leave it till next week. |
Луиза сказала, что лучше оставить до следующей недели. |
You should stay in bed, keep that shoulder immobilized. |
Лучше оставайся в постели, чтобы плечо было неподвижно. |
Maybe we should just stay here, Harry. |
Возможно, нам лучше остаться здесь, Гарри. |
You should probably go upstairs before you say something you regret in public. |
Тебе лучше подняться наверх, прежде чем ты скажешь публично то, о чём будешь жалеть. |
You should tell that 99 to Drag away the mess called Domino squad. |
Лучше скажите Девяносто девятому, чтобы выкинул недоразумение под названием отряд "Домино". |
Maybe all he wants to hear you say is that some things should never be invented. |
Он хочет услышать, что кое-что лучше было не изобретать. |
I think you should bail out of the game. |
Ладно. Думаю, тебе лучше не играть. |