Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Should - Лучше"

Примеры: Should - Лучше
You should have taken that $10 million from Gavin Belson, okay? Лучше бы вы взяли 10 миллионов от Гевина Белсона.
Don't you think you should stay away from Titti? Комиссар, может, вам лучше держаться подальше от Титти?
I should have known better That they were loaded dice Лучше бы я подумал прежде, Чем играл краплеными картами.
Before we wiped your memory, we all agreed that you shouldn't know anything but what was operationally necessary, but... we were wrong. Прежде чем мы стёрли тебе память, мы договорились, что тебе лучше не знать ничего, кроме оперативно необходимого, но... мы ошибались.
And, unofficially, maybe you should. И, неофициально, лучше так и сделайте
Instead of tasing people and kidnapping them, maybe you should just give them a call! Вместо того, чтобы бить людей шокером и похищать их, возможно, лучше просто позвонить!
Don't you think we should face our problems, not run away from them? Не думаешь ли ты, что будет лучше уладить наши проблемы, а не сбегать от них?
And I was like, "Maybe I should go back to corals." Я думал: «Возможно, мне лучше вернуться к кораллам».
We should keep going in here, try and repair the damage, okay? Нам лучше остаться здесь и постараться справиться с повреждениями.
No, maybe I should go and see her, right? Хотя лучше будет сказать ей лично?
Well, maybe you should give it back to him. Может, тебе лучше вернуть его гвардейцам?
The police are here, you should come down. Тебе лучше к ним спуститься!"
They won't make it better, why should I care? Если они не хотят сделать его лучше, то почему я должен?
I should like to pay a visit to Mrs Gowan, and become better acquainted with her, if... Papa and Mrs General do not object. Я бы хотела навестить миссис Гоуэн и лучше познакомиться с ней, если папа и миссис Дженерал не возражают.
If you know where and if it's safe, you should go. И если там лучше, то конечно... иди.
And besides, heather said I should buy now Before the interest rates go up again. И к тому же, Хэзер сказала, что лучше мне купить дом сейчас, потому что цены растут
I can't always stay out of people's business, but when I can, I probably should. У меня не всегда получается держаться вдали от чужих проблем, но если получается, то лучше мне так и сделать.
CADFAEL: To make the most of the light we should search alone Чтобы как можно лучше использовать светлый остаток дня, мы должны разделиться и искать по одиночке
Well, I'm not sure she should have mentioned that to you, but... let's look at it this way - we have the advantage here to improve our case before the new trial. Не думаю, что ей стоило говорить это вам, но... давайте посмотрим на это по-другому: у нас есть возможность сделать всё лучше перед новым судом.
Mike, shouldn't you be telling Harvey about this? Майк, может, лучше обсудить это с Харви?
I am the crypt-keeper, or should I say master of scare-i-monies? Я хранитель склепа, или лучше сказать "мастер страхомонии"?
His teacher told him that he'd never amount to anything that his attitude destroyed classroom discipline that he should drop out. Его учитель сказал, что он ничего не добьется в жизни, что его вопросы нарушают дисциплину в классе и что ему лучше покинуть школу.
Trust me, we should just pack him up, and when he's stronger we can come back in and finish. Поверь, лучше зашить его и, когда он окрепнет, вернуться и закончить.
You know, if she's sick, she probably shouldn't be here. Если ей плохо, наверное, ей лучше не быть здесь.
Maybe you guys should stop talking about me as if I weren't here. Может, вам, ребята, лучше перестать обсуждать меня так, будто меня тут нет?