Maybe you should walk her home. |
Может, тебе лучше проводить ее домой? |
Look, he's coming by soon to talk about it, but I think you should go on without me. |
Послушай, он скоро придет, чтобы поговорить об этом, но я думаю, тебе лучше отправиться без меня. |
You should try the classified ads. |
Я думаю, тебе лучше посмотреть объявления. |
Thank you for the drink, but I think you should probably get out of here. |
Спасибо за выпивку, но, думаю, тебе лучше уйти. |
Maybe I should stay with you. |
Может, лучше остаться с тобой? |
perhaps I should deal with this. |
пожалуй, это лучше уладить мне. |
Right now you guys should just get some food, get some rest yourselves. |
Сейчас вам лучше перекусить, и отдохнуть. |
Niles, which wall should I hang my swordfish on? |
Найлс, на какую стену мне лучше повесить мою рыбу-меч? |
You know, maybe we should just give you your privacy. |
Наверное, лучше вы поговорите наедине. |
You should walk away, if you know what's good for you. |
Ты бы лучше убрался, если ты понимаешь, чем это может кончиться. |
I should just stand up right now and go. |
Лучше будет, если я уйду. |
I think I should prefer it if we did not discuss this any further. |
Думаю, будет лучше, если мы забудем об этом. |
Perhaps in this instance, you should consider what's in your own best interests. |
Возможно, на этот раз, тебе стоит подумать о том, что лучше для тебя. |
If she doesn't improve, or... if the fear makes her act irrationally again, we should... consider time in a clinic. |
Если ей не станет лучше или страх снова заставит ее действовать иррационально, нам придется рассмотреть... |
You know, I should've thrown the offer back in their faces. |
Лучше бы я швырнул эту расписку им в лицо. |
So you should leave before I leap to a poor solution! |
Так что тебе лучше уйти до того, как я изменю свое мнение! |
Maybe we should just destroy it. |
Может, лучше его просто уничтожить? |
Actually, I faked a yawn and said I was tired and she should probably get going. |
Вообще-то, я зевнул для вида, сказал, что устал, и ей лучше уйти. |
But the point is, I think I should go home, where it's quiet and safe and monsters don't eat your family. |
Но смысл в том, что я думаю, мне лучше будет дома, где тихо и безопасно и монстры не едят твою семью. |
But I kind of think we should talk about last night. |
Но я думаю, что нам лучше обсудить вчерашний вечер |
I think we should shoot her in the head! |
Я думаю, лучше стрелять В голову. |
Maybe you should ask your husband. |
Может, тебе лучше спросить своего мужа? |
Entertaining as this is, perhaps we should get to business. |
Это весьма все весьма интересно, но лучше все же приступим к делу. |
Kevin, maybe I should handle that. |
евин, может лучше € займусь этим. |
Or maybe you should go home. |
Может, вам лучше пойти домой? |