Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Should - Лучше"

Примеры: Should - Лучше
Maybe I should just come back tomorrow. Может, я лучше завтра зайду...
No, sweetie, you should stay here. Нет, милая, тебе лучше остаться здесь.
You should talk to my boss. Вам лучше поговорить с моим боссом.
Maybe you should scan these all again... Может, лучше вам все заново отсканировать...
Or should I say some time? Или, лучше сказать, в какое-то время.
He suggested that the secretariat should conduct further studies to better understand the problem. Он высказал мнение, что секретариату следует провести дополнительные исследования, чтобы лучше разобраться в этой проблеме.
With a view to better mutual understanding, all countries should abide by the spirit of the Declaration. Он считает, что все страны должны проникнуться духом Декларации, чтобы научиться лучше понимать друг друга.
The military personnel responsible for inventories should receive the training and tools needed to enhance the performance of their task. Военнослужащие, отвечающие за ведение учета, должны пройти соответствующую подготовку и получить необходимые инструменты, позволяющие им лучше выполнять свои функции.
MONUC should better implement its principal responsibility of civilian protection, especially after its reinforcement in accordance with resolution 1843 (2008). МООНДРК надлежит лучше выполнять свою основную обязанность по защите гражданских лиц, особенно после ее укрепления в соответствии с резолюцией 1843 (2008).
Political will permitting, such negotiations should best be conducted within the CD. Если позволит политическая воля, такие переговоры было бы лучше всего проводить в рамках КР;
In addition, the Framework should promote dialogue among stakeholders and allow the international community to better understand the challenges facing Sierra Leone. Кроме того, Рамки должны содействовать развитию диалога между заинтересованными сторонами и давать возможность международному сообществу лучше понять те проблемы, с которыми сталкивается Сьерра-Леоне.
As a result of this training, countries should understand better how they could seek support from a range of multilateral and bilateral donors. В результате этой подготовки странам следует лучше понять, каким образом они могут испрашивать поддержку целого ряда многосторонних и двухсторонних доноров.
The Organization should find a methodology that better reflected each Member State's current capacity to pay. Организации следует определить методологию, которая лучше отражала бы способность каждого государства-члена производить платежи.
There should also be a better balance between regional information-sharing and action focusing on individual States. Необходимо также лучше сбалансировать процесс регионального обмена информацией и действия в отношении отдельных государств.
We should consider how we can best contribute to the work undertaken in other forums to ensure unhindered access to space by all nations. И нам следует подумать, как нам лучше всего способствовать работе, проводимой на других форумах, дабы обеспечить беспрепятственный доступ к космосу для всех стран.
Some members believe that the Division should perform better in anticipating information needs. Некоторые члены Совета считают, что Отделу следует лучше предугадывать потребности в информации.
Its provisions should also be better applied. Нужно также лучше осуществлять его положения.
What you should ask is why I'm here. Лучше спроси, зачем я здесь.
You should feed them, Gisbourne. They'll work better. Покорми их Гисборн, они будут лучше работать.
They should spend less time doing yoga and more time developing their sewers. Лучше бы они тратили больше времени на проектирование канализации, чем на занятия йогой.
Maybe we should just hire a few more rampies and train 'em quick. Может нам лучше нанять парочку грузчиков и обучить их.
Well, I should probably try and keep my game face on here. Наверное, мне лучше попытаться сохранить боевой настрой.
Look, I think you should come back when my husband's here. Вам лучше вернуться, когда муж будет дома.
We shouldn't talk about all this now. Нам лучше сейчас об этом не говорить.
Maybe I should come back in about five days, when you're in a better mood. Может быть мне лучше вернуться дней через 5, когда у тебя будет получше настроение.