| Maybe you should go back to the doctors? | Может быть, тебе лучше возобновить посещения врачей? |
| Maybe he should try pin the tail on the donkey? | Может, он лучше попробует прицепить хвост ослу? |
| Maybe you should take some time off, we cancel the shoots, and you come back in great shape. | Может, тебе лучше взять отпуск, отменим все фотосессии, и ты вернешься к нам в прежней форме. |
| Mr. Guzman, I'm really sorry to have to say this... but you should probably spend your time helping somebody else. | Мистер Гусман, мне грустно это говорить, но лучше бы вы тратили время на кого-нибудь другого. |
| You should never have been back in the O.R., now you get your way; I'll be gone. | Тебе лучше было вообще не возвращаться в операционную практику так рано как вы хотели Я ухожу. |
| Maybe we should finish this tape? | Может нам лучше прикончить этот скотч? |
| Maybe I should just go get him an Xbox. | Наверное, я лучше схожу в магазин и куплю ему ХЬох. Нет! |
| Well, if the university needs money so badly, perhaps you should start a swear jar. | Ну если университету так нужны деньги, может вам лучше начать со штрафной банки за ругательства. |
| Or maybe we should grab all the metal we can! | А может лучше возьмём всё металлическое, что можем? |
| We should probably call my mom, let her know we're on our way. | Нам лучше позвонить моей маме, сказать, что мы уже в пути. |
| If I beat you a few more times, that should do it. | Если я тебя еще раз ударю, может, тогда он будет лучше. |
| Edwin, Woj, I think you should leave. | Эдвин, Уоч, думаю, вам лучше уйти. Зачем? |
| Ace, maybe me and Charlie shouldn't go. | Слушай, Туз. Может, нам с Чарли лучше не ехать? |
| So, apologies, but I think you should know I'm in love with Dobby. | В общем, извини, но я думаю, тебе лучше знать, что я люблю Добби. |
| Maybe we should start with English? | Тогда может нам лучше начать с английского? |
| You, better than anybody, should know that not every dirty little thing about one's life needs to be broadcast. | Ты, лучше чем кто-либо, знаешь, что некоторые грязные секреты не стоит рассказывать никому. |
| I mean, I think you should get dinner and then buy me an expensive gift. | Я думаю, что лучше тебе самому приготовить обед, а потом купить мне дорогой подарок. |
| I should've known better than to think one of you would try and run away. | Я должен был лучше подумать, прежде чем решить, что один из вас попытается сбежать. |
| Look carefully, this is time where I should have close my mouth. | Смотрите, потому что в этот момент мне было бы лучше промолчать. |
| Well, I'm a better shot, so I should take it. | Я стреляю лучше, так что выстрел за мной. |
| Maybe I should just "smite" him. | Может, лучше просто "поразить" его? |
| Totally, but shouldn't we stay close to the hotel? | Конечно, но лучше не уходить далеко от отеля. |
| I should probably wait here so I can get a ride home. | Я лучше тут подожду, а потом домой поеду. |
| How should the global and regional levels of the international dialogue best communicate and interact? | Как лучше всего обеспечить связь и взаимодействие между глобальным и региональным уровнями международного диалога? |
| He asked whether it would be appropriate for the Committee to mention such aspects, or if it should remain silent about them. | Он спрашивает, уместно ли Комитету упомянуть о таких аспектах или же лучше обойти их молчанием. |