Maybe you should go back to the doctors? |
Может быть, тебе лучше возобновить посещения врачей? |
Maybe he should try pin the tail on the donkey? |
Может, он лучше попробует прицепить хвост ослу? |
Maybe you should take some time off, we cancel the shoots, and you come back in great shape. |
Может, тебе лучше взять отпуск, отменим все фотосессии, и ты вернешься к нам в прежней форме. |
Mr. Guzman, I'm really sorry to have to say this... but you should probably spend your time helping somebody else. |
Мистер Гусман, мне грустно это говорить, но лучше бы вы тратили время на кого-нибудь другого. |
You should never have been back in the O.R., now you get your way; I'll be gone. |
Тебе лучше было вообще не возвращаться в операционную практику так рано как вы хотели Я ухожу. |
Maybe we should finish this tape? |
Может нам лучше прикончить этот скотч? |
Maybe I should just go get him an Xbox. |
Наверное, я лучше схожу в магазин и куплю ему ХЬох. Нет! |
Well, if the university needs money so badly, perhaps you should start a swear jar. |
Ну если университету так нужны деньги, может вам лучше начать со штрафной банки за ругательства. |
Or maybe we should grab all the metal we can! |
А может лучше возьмём всё металлическое, что можем? |
We should probably call my mom, let her know we're on our way. |
Нам лучше позвонить моей маме, сказать, что мы уже в пути. |
If I beat you a few more times, that should do it. |
Если я тебя еще раз ударю, может, тогда он будет лучше. |
Edwin, Woj, I think you should leave. |
Эдвин, Уоч, думаю, вам лучше уйти. Зачем? |
Ace, maybe me and Charlie shouldn't go. |
Слушай, Туз. Может, нам с Чарли лучше не ехать? |
So, apologies, but I think you should know I'm in love with Dobby. |
В общем, извини, но я думаю, тебе лучше знать, что я люблю Добби. |
Maybe we should start with English? |
Тогда может нам лучше начать с английского? |
You, better than anybody, should know that not every dirty little thing about one's life needs to be broadcast. |
Ты, лучше чем кто-либо, знаешь, что некоторые грязные секреты не стоит рассказывать никому. |
I mean, I think you should get dinner and then buy me an expensive gift. |
Я думаю, что лучше тебе самому приготовить обед, а потом купить мне дорогой подарок. |
I should've known better than to think one of you would try and run away. |
Я должен был лучше подумать, прежде чем решить, что один из вас попытается сбежать. |
Look carefully, this is time where I should have close my mouth. |
Смотрите, потому что в этот момент мне было бы лучше промолчать. |
Well, I'm a better shot, so I should take it. |
Я стреляю лучше, так что выстрел за мной. |
Maybe I should just "smite" him. |
Может, лучше просто "поразить" его? |
Totally, but shouldn't we stay close to the hotel? |
Конечно, но лучше не уходить далеко от отеля. |
I should probably wait here so I can get a ride home. |
Я лучше тут подожду, а потом домой поеду. |
How should the global and regional levels of the international dialogue best communicate and interact? |
Как лучше всего обеспечить связь и взаимодействие между глобальным и региональным уровнями международного диалога? |
He asked whether it would be appropriate for the Committee to mention such aspects, or if it should remain silent about them. |
Он спрашивает, уместно ли Комитету упомянуть о таких аспектах или же лучше обойти их молчанием. |