| There is a need for political support to make such work acceptable in the different regions and the initiative for work should preferably come from those regions. | Для того чтобы такая работа не вызывала возражений в регионах, нужна политическая поддержка, и лучше, если инициатива будет исходить от этих регионов. |
| To better orient in the exhibition, you should buy special guide, which is sold at the entrance to the museum. | Для того, чтобы лучше ориентироваться в экспозиции, стоит купить специальный каталог-путеводитель, который продается при входе в музей. |
| So this is no contest, and should not mean that the solution is built of better or worse. | Так что это не конкурс, и не должно означать, что решение будет построен лучше или хуже. |
| The Liberals, Communist Party and NDP opposed large tax cuts and argued that money should instead be spent to improve social programs. | Либералы, Коммунистическая партия и НДП выступали против значительного снижения налогов и утверждали, что деньги должны лучше использоваться для финансирования социальных программ. |
| I think uncle Jerry should do it, which is what she's calling you, by the way. | Пусть лучше дядя Джерри как она тебя, кстати говоря, называет. |
| I should've married Armando, at least he respected me. | Лучше бы я вышла за Армандо, он хотя бы уважал меня! |
| All I'm saying is, you know, you should do what's best for your career. | Я хочу сказать, ты должна поступить так, как будет лучше для твоей карьеры. |
| You guys should've had this out in the carpool in. | Вы бы лучше на парковке этим занимались. |
| What you should do is pray, but we both know it wouldn't do any good. | Лучше помолись! Даже не знаю, кому ты молишься... |
| Gahan considered them as a subfamily suggesting that this group should deserve the elevation to family rank. | Гаан (Gahan) предполагал, что это подсемейство лучше повысить до уровня семейства. |
| You know we shouldn't meet again. | Ты знаешь, что нам лучше больше не встречаться |
| Maybe you should just tell him. | Может, тебе лучше просто сказать ему? |
| Well, if you're just trying to plead your case, then you should know that your argument is flawed. | Ну, если ты пытаешься защититься, то, тебе лучше знать, что твои аргументы неубедительны. |
| We should do this another time. | Может, лучше в другой раз? |
| You should know better than I do, | Вам лучше знать, чем мне. |
| If you want to escape, you should avoid the main gate. | Если намереваешься сбежать, то к главным вратам лучше не подходи. |
| Instead, I think you should get people to tail your son, not me. | Но я думаю вам лучше нанять, чтобы следили за ним, А не за мной. |
| Or should I ask what you're not testing for? | Или лучше спросить: что не ищете? |
| No, there's three, 'cause I quit and so should you. | Нет, трое, потому что я ухожу и ты лучше тоже уходи. |
| I think I should leave - No | Я думаю, мне лучше уехать. |
| We should just both go our separate ways and then we'll do just fine. | Лучше нам жить, как жили до этого, и всё будет хорошо. |
| I think you should move her to another dorm | Пожалуй лучше её перевести в другое общежитие |
| So, I think we should dig into that prospectus thing this minute... and we don't quit until every inch of comprehended by both of us. | Думаю, нам сейчас лучше сосредоточиться на этом рекламном проспекте... и мы оба не уйдем отсюда, пока каждый сантиметр этого дурацкого проспекта... не будет нами обсужден и понят. |
| I should know better, you must have provoked him | Мне лучше знать, ты наверное спровоцировала его. |
| We should know our neighbors a little better, right? | Нужно немного лучше знать соседей, верно? |