Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Should - Лучше"

Примеры: Should - Лучше
There is a need for political support to make such work acceptable in the different regions and the initiative for work should preferably come from those regions. Для того чтобы такая работа не вызывала возражений в регионах, нужна политическая поддержка, и лучше, если инициатива будет исходить от этих регионов.
To better orient in the exhibition, you should buy special guide, which is sold at the entrance to the museum. Для того, чтобы лучше ориентироваться в экспозиции, стоит купить специальный каталог-путеводитель, который продается при входе в музей.
So this is no contest, and should not mean that the solution is built of better or worse. Так что это не конкурс, и не должно означать, что решение будет построен лучше или хуже.
The Liberals, Communist Party and NDP opposed large tax cuts and argued that money should instead be spent to improve social programs. Либералы, Коммунистическая партия и НДП выступали против значительного снижения налогов и утверждали, что деньги должны лучше использоваться для финансирования социальных программ.
I think uncle Jerry should do it, which is what she's calling you, by the way. Пусть лучше дядя Джерри как она тебя, кстати говоря, называет.
I should've married Armando, at least he respected me. Лучше бы я вышла за Армандо, он хотя бы уважал меня!
All I'm saying is, you know, you should do what's best for your career. Я хочу сказать, ты должна поступить так, как будет лучше для твоей карьеры.
You guys should've had this out in the carpool in. Вы бы лучше на парковке этим занимались.
What you should do is pray, but we both know it wouldn't do any good. Лучше помолись! Даже не знаю, кому ты молишься...
Gahan considered them as a subfamily suggesting that this group should deserve the elevation to family rank. Гаан (Gahan) предполагал, что это подсемейство лучше повысить до уровня семейства.
You know we shouldn't meet again. Ты знаешь, что нам лучше больше не встречаться
Maybe you should just tell him. Может, тебе лучше просто сказать ему?
Well, if you're just trying to plead your case, then you should know that your argument is flawed. Ну, если ты пытаешься защититься, то, тебе лучше знать, что твои аргументы неубедительны.
We should do this another time. Может, лучше в другой раз?
You should know better than I do, Вам лучше знать, чем мне.
If you want to escape, you should avoid the main gate. Если намереваешься сбежать, то к главным вратам лучше не подходи.
Instead, I think you should get people to tail your son, not me. Но я думаю вам лучше нанять, чтобы следили за ним, А не за мной.
Or should I ask what you're not testing for? Или лучше спросить: что не ищете?
No, there's three, 'cause I quit and so should you. Нет, трое, потому что я ухожу и ты лучше тоже уходи.
I think I should leave - No Я думаю, мне лучше уехать.
We should just both go our separate ways and then we'll do just fine. Лучше нам жить, как жили до этого, и всё будет хорошо.
I think you should move her to another dorm Пожалуй лучше её перевести в другое общежитие
So, I think we should dig into that prospectus thing this minute... and we don't quit until every inch of comprehended by both of us. Думаю, нам сейчас лучше сосредоточиться на этом рекламном проспекте... и мы оба не уйдем отсюда, пока каждый сантиметр этого дурацкого проспекта... не будет нами обсужден и понят.
I should know better, you must have provoked him Мне лучше знать, ты наверное спровоцировала его.
We should know our neighbors a little better, right? Нужно немного лучше знать соседей, верно?