Maybe you should ice that shoulder. |
Как мне кажется, тебе лучше приложить к плечу лёд. |
You think we should leave it alone. |
По-твоему, нам лучше оставить всё, как есть. |
I really think we should move on. |
Я правда считаю, что нам лучше идти дальше. |
I figured I should just grab everything. |
Я понял, что лучше просто забрать все это. |
But wherever you are, you should leave. |
Но, где бы ты не был, тебе лучше, убираться оттуда. |
I really think I should drive. |
Я правда думаю, что лучше мне вести. |
Her relatives should hear it from us. |
Семье лучше узнать об этом от нас, чем от них. Хорошо. |
Maybe we should split into groups? |
Положите их. Может, нам лучше разбиться на группы, а? |
You should take this to go. |
Тебе лучше взять это "на вынос". |
You should know, you married her. |
Вам лучше знать, ведь это вы на ней женились. |
Father, I think you should rest now. |
Отец, я думаю, что сейчас тебе лучше отдохнуть. |
I think you should drop that. |
Я думаю, что тебе лучше опустить это. |
You should leave the room right now. |
Потому что если вы не умеете хранить секреты, вам лучше покинуть комнату прямо сейчас. |
Rhys thought I shouldn't come into work but... |
Рис подумал, что мне лучше не ходить на работу, но... |
Ronnie said people should stay away from him. |
Ронни говорил, что людям лучше держаться от него подальше. |
I think you should just stay with Harvey. |
Я очень ценю твой жест, но тебе лучше остаться с Харви. |
I think you should leave before Ursula sees you. |
Думаю, тебе лучше уйти до того, как Урсула увидит тебя. |
I told him he shouldn't. |
Я говорил ему, что лучше этого не делать. |
Then... Then you should go. |
Что ж... тогда тебе лучше пойти к нему. |
I think you should leave now. |
Я думаю, что тебе лучше сейчас уйти. |
Scott should have us scouting ahead. |
Для Скотта будет лучше, если мы будем проводить разведку впереди колонны. |
UNIDO's convening power should serve better the implementation of technical cooperation activities. |
Полномочия ЮНИДО, связанные с проведением международных форумов, должны лучше служить цели выполнения мероприятий в области технического сотрудничества. |
Various families were eager that their daughters should better themselves. |
В разных семьях очень хотели, чтобы их дочери стали жить лучше. |
I told you we should have waited. |
Я же говорила тебе, что лучше бы нам подождать. |
You should know more than anyone. |
Ты должна знать это лучше, чем кто-либо другой. |