Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Should - Лучше"

Примеры: Should - Лучше
Probably shouldn't tell him that when I speak to him. Наверное лучше ему этого не говорить, когда я буду с ним разговаривать.
I should take my jacket, though. Хотя, мне лучше взять куртку.
I think you should just go home and wait for them to call you. Тебе лучше пойти домой и подождать, пока тебя вызовут.
But we should take the access road. Но нам лучше пройти по подъездной дороге.
No, we should shoot him right between the eyes. Нет, лучше всадим ему пулю, прямо между глаз.
It's best for his sake, Eisenstein, you should leave Guanajuato immediately. Так будет лучше для вас. Г-н Эйзенштейн, вам предписано немедленно покинуть Гуанахуато.
You should disable the system so he gets what's coming to him. Лучше бы вывели систему из строя, дабы до него дошло, что его ждёт.
That work should lead to a better understanding of problems and identification of opportunities at the national level. Эта работа должна позволить лучше понять существующие проблемы и способствовать выявлению открывающихся возможностей на национальном уровне.
The study should enable investigative teams in Sarajevo better to identify incidents that require further investigation. Этот анализ даст возможность группам по расследованию в Сараево лучше выявить инциденты, требующие дополнительного изучения.
UNDP agrees that the Contracts Committee and AGMOSS should benefit from a better understanding of modern procurement practices. ПРООН согласна с тем, что Комитету по контрактам и АГМОСС следует лучше ознакомиться с современными методами закупок.
The Minister for Foreign Affairs of Hungary should know much better the actual situation in the Federal Republic of Yugoslavia. Министр иностранных дел Венгрии должен быть гораздо лучше осведомлен о фактическом положении в Союзной Республике Югославии.
Consequently, no one should try to lecture to other people; it is much better to share ideas. Следовательно, никто не должен пытаться поучать другие народы, гораздо лучше делиться идеями.
This should also help the Organization in responding to the need for enhancing international cooperation for development. Это также должно помочь Организации лучше реагировать на необходимость улучшения международного сотрудничества в области развития.
The regional dimensions of United Nations activities should therefore respond better to the needs of Member States. Региональная деятельность Организации Объединенных Наций должна, таким образом, лучше соответствовать потребностям государств-членов.
Then we should hide her last name. Лучше нам тогда скрыть ее фамилию.
Perhaps I should have written Leon a story. Лучше было сочинить рассказ для Леона.
You should wear something more flashy and gaudy. Лучше надень что-нибудь более открытое и яркое.
Maybe you should go on horseback. Может, тебе лучше на лошадях.
My thought, then, is you should leave the state. А потом вам лучше покинуть штат.
Maybe we should let the guys on Tycho handle this. Может лучше, пусть этим займутся ребята на "Тихо"?
Where? You should call me back, because this is not a good time. Тебе лучше перезвонить, сейчас неподходящий момент.
I should go, in case he needs me. Я лучше пойду - вдруг я ему понадоблюсь.
We should meet with Eduardo and get some answers. Нам лучше встретиться с Эдуардо и получить какие-нибудь ответы.
Maybe you should stay here tomorrow and make sure she doesn't. Тогда тебе лучше остаться здесь и проследить, чтобы она этого не сделала.
OK, well, I think you should reconsider doing this whole press conference. Ладно, мне кажется, что тебе лучше передумать, насчет конференции.