Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Should - Лучше"

Примеры: Should - Лучше
I shouldn't be telling you this but he thinks you're the cat's pyjamas. Не надо мне было этого говорить но он считает, что вы лучше всех на свете.
What on earth inspired you to adopt such a... what should we call this... Что же вдохновило вас прибегнуть к такому... как бы лучше назвать...
Why should she have a better husband than you? Почему ее муж должен быть лучше твоего?
Like they should have done that when - Лучше бы они волновались, когда...
I shouldn't have treated you the way that I did. Надо было лучше к тебе относиться.
Sorry about the fake radio call, but I didn't have your e-mail address, and I thought we should meet. Прости за ложный вызов, но у меня нет твоей почты, и я подумал, что лучше встретиться.
I mean, the hacks I knew I shouldn't have been doing. Я имею в виду те взломы, которые лучше было не делать.
If you're going to All Flesh, you should avoid the chicken. Если идешь во "Всякую Плоть", лучше не бери кур.
Well, she's not here, so I think you should probably go before the press shows up. Так что тебе лучше уйти, прежде чем появилась пресса.
Nazareth, your famous son should have stayed a great unknown Назарет! Твоему знаменитому сыну лучше остаться неизвестным,
Or should I say, the future Mrs. Kevin Rawley? Или лучше сказать - будущая миссис Кевин Роули?
Unless, of course, you think we should take off our shirts and kiss. Пока ты сам не поймёшь, что нам лучше раздеться и поцеловаться...
Anyway, I thought you should hear it from me because I'm the one who hired you. Я подумал, вам лучше услышать это от меня,... потому что я брал вас на работу.
But you should think, old man, You must know. Но вы лучше подумайте, старик, и лучше бы вам знать наверняка.
Or maybe I should sand the floorboards first. Или, возможно, мне лучше сначала отшлифовать пол?
But you should've used a pre-paid phone.] Но для таких разговоров лучше использовать другой телефон.
Maybe we should keep them here with you. Может, тебе лучше оставить их у себя?
I should hand this place over to him, you know that? Знаешь, наверно мне лучше отдать ресторан ему.
Maybe we should keep going, to the hospital. Может, лучше поехать в больницу?
Dad, you think maybe some things should never be invented? А может, некоторые вещи лучше было бы не изобретать? Нет.
Well, the next time trouble comes banging at your door, maybe you should call Luke Cage instead of 911. Может, когда в следующий раз неприятности постучатся в твою дверь, тебе лучше стоит звонить Люку Кейджу, а не 911.
When the baby gets better, you should get better. Когда ребенку станет лучше, вам тоже станет лучше. Ух ты.
That is a very cynical attitude, and one you should shake off sooner rather than later. Это довольно циничное отношение, я советую вам поскорей от него избавится и чем раньше, тем лучше.
A busy man like yourself should look after yourself better! Такой занятой человек, как Вы, должен лучше заботиться о себе!
Well, I should think at least a fraction of your unhappiness will turn to excitement when you meet this man. Что ж, я полагаю, что вам станет чуточку лучше, когда вы познакомитесь с этим человеком.