You could win all the contests, but if that's why you're doing this, then you shouldn't be. |
Ты можешь выиграть любое соревнование, но если все только ради этого, то лучше тебе бросить. |
We should go out for some beers sometime. |
Или даже лучше, может придёшь ко мне в гости? Познакомишься с моей семьёй? |
Well, it doesn't need both of us to go, so I know the building better - I should go. |
Нет необходимости идти нам обеим, а так как я лучше знаю здание - я и пойду. |
You really shouldn't joke about things like that. |
Лучше не шутить на эту тему. |
Maybe I should cut off an ear to help it sell better. |
Может, мне отрезать ухо, чтобы лучше продавалось? |
At your age you should stay at home, looking after your children |
Сэр, в вашем возрасте вам лучше сидеть дома и присматривать за детьми. |
Look, he said we shouldn't be smokin' it, man. |
Он сказал, что это лучше не курить, чувак. |
Or should I say, what are you hoping for? |
Или лучше сказать, на что вы надеетесь? |
Get ready for our star runway model - or should I say, our star crawlway model. |
Приготовьтесь к нашей звездной подиумной модели или лучше сказать, к звездной ползающей модели. |
"I should have opened a daycare center!" |
"Лучше бы я открыла детский садик!" |
Well, this should go well for you. |
Ну, тем лучше для тебя. Ставка. |
You want to tell Booth or should I? |
Хочешь сам сообщить Буту или лучше мне? |
I feel like maybe she shouldn't go. |
Может, ей лучше не ходить? |
Maybe you should take a hike? |
Может быть, тебе лучше прогуляться? |
Or should I say my money's worth? |
Или лучше сказать, мои расходы? |
Maybe you should call Tess for backup. |
Может тебе лучше позвонить Тэсс для прикрытия |
Manmeet, you should probably just let them focus? |
Манмит, тебе лучше дать им сосредоточиться. |
You should have just left me there to rot. |
Лучше бы ты оставил меня там гнить! |
Who should know better than me? |
А кому это знать лучше меня? |
Your Majesty should probably wait with the nuns. |
Может, вашему величеству будет лучше переждать с монахинями? |
You should have called me, I know how to deal with these chains. |
Зря вы мне не позвонили, я знаю, как лучше с ними разговаривать. |
Well, maybe you should have gone off and screwed the guy, instead of screaming at Daddy and hitting me. |
Да лучше бы ты ушла и ему жизнь испортила, вместо того, чтобы орать на отца и меня лупить. |
I should tell you this rather than him anyway. |
Будет лучше, если я обо всём расскажу вам. |
Then better, and some days you shouldn't talk at all. |
Опять лучше, и снова молчит. |
So I should do it before it's too late. |
Чем раньше я скажу, тем будет лучше. |