Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Should - Лучше"

Примеры: Should - Лучше
Perhaps you should simply cut the cord and declare war yourself. Может, лучше просто разрубить запутанный узел, и самому объявить войну?
There are trains and girls you shouldn't let go. Есть в жизни вещи, которые лучше не упускать.
We should just stick to this route, and take our time. Не торопись, будет лучше, если будем идти по своей дороге.
That maybe you should leave and we'll take it for our own benefit. Что может лучше вам уйти, а мы заберем все себе.
It means that you should have told him that I'm loyal to everyone in my life, and I would rather go to jail than betray them. Ты должна была ему сказать, что я предан своим друзьям и лучше сяду, чем сдам их.
You should get your story on record. Знаешь, что будет лучше всего?
I think you should sit in your $18,000 seats, and think of all the better ways your family could have used that money. Лучше сиди на своих местах за $18000 и думай о том, как твоей семье могли бы пригодиться такие деньги.
I never should have told you to get him anything until we knew exactly the best thing to get. Мне не следовало говорить о подарке, пока мы не узнали, что лучше всего подарить.
And that he should sleep with his third eye open, because you're coming for him in his worse nightmare. И что лучше бы ему спать с открытым "третьим глазом", потому что ты придешь за ним в его худшем кошмаре.
Lulu, anything would be better than that I should have a misunderstanding with such a dear as you. Лулу, так всё же лучше, чем иметь недопонимание с такой душкой, как вы.
You know what you should do? Знаешь, как тебе лучше всего поступить?
Maybe you should stick to naps and snacks. Думаю тебе лучше заняться сном и едой
Maybe you should break up with him. Может, вам лучше с ним расстаться?
I think we should report it to the police. Да, я думаю, все-таки лучше обратиться в полицию!
Or should I say "Ize"? Или мне лучше говорить "Айз"?
In my opinion, you should wait here until I get back from Coober Pedy with a new gas tank. Думаю, вам лучше подождать, пока я не привезу бензобак из Куберпэди.
I told her she should turn herself in, that people would understand if she just, you know, explained what happened. Что ей лучше сдаться, и что в полиции поймут, если она расскажет, как всё было.
You know, we should probably keep this run of good fortune to ourselves. А знаешь, думаю, лучше мы сами будем распоряжаться нашими денежками.
Are you sure you shouldn't stay home, Marie? Марие, может быть тебе лучше остаться дома?
I thought you should hear it from me and know that I will be informing the chief of surgery of my mistake. Думала, лучше вы услышите это от меня, и я обазательно проинформирую шефа хирургии о своей ошибке.
Maybe we should just eat at our place. Может, лучше просто поедим у себя?
And you of all people should know. И уж тебе лучше всех известно,
Maybe we should leave target practice behind. Может, лучше оставить ходячую мишень здесь?
Without assessments, it is difficult to know which options for response are available or which types of assistance and protection programmes should best be applied. Без оценок трудно знать, какие рычаги реагирования могут быть задействованы, или какие виды программ помощи и защиты лучше всего использовать.
You should find one thing and be better at it Ты должна найти свое, и сделать его лучше