Or should I say... "exonerated"? |
Или лучше сказать "оправдана"? |
She's still all yours and really you should call her Mummy. |
И лучше зови её мамочкой, а не большой молочной штуковиной. |
You should know better than I do, |
ам лучше знать, чем мне. |
Maybe we should just stay here - get a nice hotel downtown, take in a Celtics game. |
Может быть, нам лучше остаться здесь - снять милый отель, окунуться в игру Сэлтикс. |
Or should I say "Had"? |
Или лучше сказать "был"? |
Maybe I should watch this on my own. |
Может, мне лучше посмотреть это одной? |
Well, then you know what, I should throw 'em 'cause I was the quarterback on my high school football team. |
Ну тогда тебе стоит знать, что лучше мне их кинуть, ибо я был квотербеком в школьной сборной по футболу. |
Maybe you should head back into the city. |
Может, тебе лучше в город вернуться? |
So, she decided that we should go back and live with my grandparents for a while. |
Так что она решила нам лучше вернуться и Жить с моими бабушкой и дедушкой некоторое время. |
And... it turns out we should have got a cab. |
И... оказалось, что лучше нам было взять такси. |
Or should I say "super-fluous"? |
Или скажу "даже лучше"? |
Well, I'm glad you did a good deed, but you shouldn't come here again. |
Я рада, что ты сделал доброе дело, но лучше тебе не приходить сюда. |
You better tell me what I should do now? |
Ты лучше скажи, как я теперь должна поступить? |
Maybe you should drink at home. |
Но не лучше ли выпить дома? |
I shouldn't have to tell anyone, much less to Valeria. |
Будет лучше, если ты никому не скажешь, и тем более Валерии. |
Maybe they should change it to a tractor. |
Может лучше заменить коня на трактор? |
But maybe you should do it. |
Но может, лучше ты это сделаешь? |
you know, you should talk to Franklin He's the hero today |
Поговорите лучше с Фрэнклином. Он герой сегодняшнего дня. |
I strongly feel that we should pay the money and get out of here before there's violence. |
Но в данной ситуации лучше заплатить деньги и уехать, пока не началось насилие. |
I still think we should blast it! |
Я все же думаю, лучше его подстрелить! |
Maybe you should come with me. |
Может тебе лучше поехать со мной? |
Look, I don't know what's going on either, but there's no way you and I should even be talking to each other. |
Слушай, я тоже не понимаю, что происходит, но нам вообще лучше не разговаривать друг с другом. |
Maybe you should go back downstairs. |
Может, тебе лучше пойти обратно? |
Won't hide what we're missing* I think we should just say good night. |
Наверное, лучше просто пожелать друг другу доброй ночи. |
We should save what every little money we have left |
Ты лучше не трать деньги на бесполезное лечение. |