Don't you think you should stay here? |
Может, тебе лучше остаться здесь? |
What, should I not tell her? |
Что, лучше ей не рассказывать? |
Aram, excuse me, but perhaps we should go away. |
Прости, Арам, если я лезу не в свое дело, но, может, нам лучше уехать? |
Unless you work in an office here, which I'm sure you don't, you should go back outside. |
Если ты здесь не работаешь, а я уверена, что нет, Тебе лучше выйти на улицу. |
I should get back to work, I think. |
Лучше я вернусь на работу, ладно? |
I think it should point down the hall, that's where we heard its footsteps. |
Лучше в коридоре, там, где я слышала шаги. |
Maybe we should follow a slightly stricter line. |
Может, лучше следовать более строгим правилам? |
Wait, should we try and get out of here? |
Подожди, разве не лучше выбраться отсюда? |
Does it make you sleep better at night thinking this shouldn't be illegal? |
Это заставляет тебя лучше спать по ночам, думая, что это не должно быть незаконным? |
I should have kept a closer eye on them, since I'm the one who brought them here. |
Мне следовало лучше приглядывать за ними, поскольку привез их сюда. |
If we walk away from it now, it looks like we never should have investigated in the first place. |
Если мы оставим это сейчас, лучше бы расследование вообще не начиналось. |
So why should we, her children, behave any better? |
Так почему же мы, её дети, должны вести себя лучше? |
After hearing what Tony and Zoe are going through, I felt like we should do something sooner rather than later. |
Услышав, через что проходят Тони и Зои, я поняла, что мы должны что-то сделать, и чем раньше - тем лучше. |
Just listen to the two options, and then give Ms. Lim here, your best bet as to which one we should pursue. |
Просто выслушайте два варианта и скажите мисс Лим, какой из них лучше, которому мы должны последовать. |
Actually, I was kind of thinking that maybe we shouldn't see each other for a while. |
Если честно, я подумала что может будет лучше нам не встречаться некоторое время. |
Maybe we should stay at your place tonight. |
Может, сегодня нам лучше остаться у тебя? |
Maybe you should talk to Tanner? |
Может тебе лучше поговорить с Таннер? |
Are you sure we shouldn't stay in? |
Ты не думаешь, что нам лучше остаться? |
Perhaps we should find someone else to lead the papal forces in your stead. |
Возможно, нам лучше найти кого-нибудь еще кто вместо тебя поведет папское войско |
She didn't mention it to me, so you should probably come back when she's here. |
Она не сказала мне, так что наверное вам лучше вернуться, когда она будет здесь. |
Or should I say "mortgages"? |
Или мне лучше сказать "залогах"? |
They'll give me terms, but... I shouldn't be taking on any more debt, not just now. |
В банке мне предлагают разные условия, но сейчас лучше в лишние долги не влазить. |
Well, I hate to point fingers, but you should never listen to me. |
Что ж, я терпеть не могу показывать пальцем, но тебе лучше меня вообще не слушать. |
And if you have a problem wrapping your brain around that fact, maybe I should talk to your boss in Moscow. |
И если у вас в голове это не укладывается, может, мне лучше поговорить с вашим боссом из Москвы. |
Well, you should choose the poem since you knew Susan best at the time of her unfortunate... accident. |
Вы должны выбрать поэму, так как знали Сьюзен лучше всех до ее прискорбного... несчастного случая. |