Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Should - Лучше"

Примеры: Should - Лучше
Don't you think you should stay here? Может, тебе лучше остаться здесь?
What, should I not tell her? Что, лучше ей не рассказывать?
Aram, excuse me, but perhaps we should go away. Прости, Арам, если я лезу не в свое дело, но, может, нам лучше уехать?
Unless you work in an office here, which I'm sure you don't, you should go back outside. Если ты здесь не работаешь, а я уверена, что нет, Тебе лучше выйти на улицу.
I should get back to work, I think. Лучше я вернусь на работу, ладно?
I think it should point down the hall, that's where we heard its footsteps. Лучше в коридоре, там, где я слышала шаги.
Maybe we should follow a slightly stricter line. Может, лучше следовать более строгим правилам?
Wait, should we try and get out of here? Подожди, разве не лучше выбраться отсюда?
Does it make you sleep better at night thinking this shouldn't be illegal? Это заставляет тебя лучше спать по ночам, думая, что это не должно быть незаконным?
I should have kept a closer eye on them, since I'm the one who brought them here. Мне следовало лучше приглядывать за ними, поскольку привез их сюда.
If we walk away from it now, it looks like we never should have investigated in the first place. Если мы оставим это сейчас, лучше бы расследование вообще не начиналось.
So why should we, her children, behave any better? Так почему же мы, её дети, должны вести себя лучше?
After hearing what Tony and Zoe are going through, I felt like we should do something sooner rather than later. Услышав, через что проходят Тони и Зои, я поняла, что мы должны что-то сделать, и чем раньше - тем лучше.
Just listen to the two options, and then give Ms. Lim here, your best bet as to which one we should pursue. Просто выслушайте два варианта и скажите мисс Лим, какой из них лучше, которому мы должны последовать.
Actually, I was kind of thinking that maybe we shouldn't see each other for a while. Если честно, я подумала что может будет лучше нам не встречаться некоторое время.
Maybe we should stay at your place tonight. Может, сегодня нам лучше остаться у тебя?
Maybe you should talk to Tanner? Может тебе лучше поговорить с Таннер?
Are you sure we shouldn't stay in? Ты не думаешь, что нам лучше остаться?
Perhaps we should find someone else to lead the papal forces in your stead. Возможно, нам лучше найти кого-нибудь еще кто вместо тебя поведет папское войско
She didn't mention it to me, so you should probably come back when she's here. Она не сказала мне, так что наверное вам лучше вернуться, когда она будет здесь.
Or should I say "mortgages"? Или мне лучше сказать "залогах"?
They'll give me terms, but... I shouldn't be taking on any more debt, not just now. В банке мне предлагают разные условия, но сейчас лучше в лишние долги не влазить.
Well, I hate to point fingers, but you should never listen to me. Что ж, я терпеть не могу показывать пальцем, но тебе лучше меня вообще не слушать.
And if you have a problem wrapping your brain around that fact, maybe I should talk to your boss in Moscow. И если у вас в голове это не укладывается, может, мне лучше поговорить с вашим боссом из Москвы.
Well, you should choose the poem since you knew Susan best at the time of her unfortunate... accident. Вы должны выбрать поэму, так как знали Сьюзен лучше всех до ее прискорбного... несчастного случая.