| OR I SHOULD SAY, YOU ARE TOO OLD FOR HER. | Или лучше сказать, ты слишком стар для нее. |
| YOU TWO LOVEBIRDS SHOULD HOLD ON TO YOUR BOXES. | Вам, влюблённым голубкам, лучше сохранить ваши коробки. |
| Should we bring a casserole, or just the battering ram? | Нам захватить с собой жаркое, или лучше таран? |
| Should we be collecting it, gathering it, so we can make his online experience better? | Должны ли мы её накапливать, собирать, чтобы обслуживать его онлайн ещё лучше? |
| Shouldn't you be out on a date or something? | Разве не лучше было бы пойти на свидание? |
| Shouldn't we get him back in the water? | Может, его лучше опять в воду положить? |
| I THINK WE SHOULD JUST HIRE SOMEONE ELSE. | По-моему, лучше было бы нанять кого-нибудь. |
| Shouldn't you be on a treadmill? | Шёл бы лучше на бегущую дорожку. |
| Shouldn't you be worried about your life instead of that useless peepee of yours? | Тебе не стоит волноваться о твоей жизни, лучше позаботься о своей маленькой пипиське. |
| Shouldn't we be in there? | А может нам там лучше быть? |
| Shouldn't we just skip it rather than embarrass ourselves? | Может, нам лучше пропустить эту фотосъемку, чем позориться? |
| Should we fill it up to make it look less sad? | Может, его лучше наполнить, чтобы он не выглядел так печально? |
| Should we not be considering integrating peacebuilding into peacekeeping operations, including a civil component that is more significant and better equipped? | Стоит ли нам рассматривать включение аспекта миростроительства в операции по поддержанию мира, включая гражданский компонент, который является более важным и лучше оснащенным? |
| Should we have bottled or tap water? | Поставим кулер или лучше воду в бутылочках? |
| Should we just pick up our keys on the way out, or how do you want to do this? | Нам на выходе забрать ключи или как лучше сделать это? |
| I THINK I SHOULD LEAVE AND LET YOU TWO WORK THIS OUT. | Думаю, я лучше пойду, чтобы вам двоим тут разобраться... |
| Should've been the other guy had him killed. | Лучше бы его в толчок засунули, |
| Why should we join you? | Лучше, чем какой-то выбор, да, ребята? |
| Shouldn't we hold out for the person who doesn't just tolerate our little quirks, but actually kind of likes them? | Может лучше подождать человека, который не будет мириться с нашими заскоками, а которому они будут нравиться? |
| Shouldn't you be hobnobbing with the president, making the world a better place? | А разве вы не должны быть с президентом, делая мир лучше? |
| Should he have straightened up the pencil even more? | Интересно, а можно карандаш заточить ещё лучше? |
| Shouldn't I be spreading your word and building the Kingdom rather than worrying about money? | Разве мне не лучше бы было нести благую весть, вместо того, чтобы волноваться о деньгах? |
| Should we be collecting all of that guy's data to make his experiences better and to protect ourselves in case he's up to no good? | Должны ли мы накапливать всю информацию об этом парне, чтобы лучше его обслуживать и защищать себя, когда он задумал что-то плохое? |
| Should she go, or rather not? | Стоит ей ехать или лучше не ехать? |
| Should we conclude, therefore, that had the United Nations exerted more authoritative influence in global affairs, our twenty-first century world would be a better one? | Должны ли мы из этого делать вывод, что наш мир в XXI века был бы лучше, если бы Организация Объединенных Наций оказывала более решительное влияние на мировые дела? |