Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Should - Лучше"

Примеры: Should - Лучше
I feel like wherever he was before he came back, that's where he should've stayed. Где бы он ни пропадал до возвращения, лучше бы там и оставался.
) If so, you should contact the webmaster or board administrator to find out why. Если так, то вам лучше связаться с администратором или вебмастером, чтобы выяснить, почему это произошло.
Well... I did, right up until you chuckled like that and now I'm thinking I should just get out of here. Ну... думал, пока ты не засмеялся, и теперь я думаю, что мне лучше убраться отсюда.
Perhaps we should stick to your original statement then, doctor. Быть может, лучше оставить первоначальный вариант?
If that's the way you feel, then maybe we should just break up. Раз ты так думаешь, нам, пожалуй, лучше разойтись.
You should know better than to think you're stronger than me. Тебе лучше знать, чем думать, что ты сильнее меня.
I think I should go back to Mom's - Я думаю, мне лучше вернутся к маме...
I should go to the clinic. Может, мне лучше вернуться в клинику?
Maybe I should send Amaro with Fin. Может, лучше отправить Амаро с Фином?
Good morning, Miss Rossman. Or should I say, good afternoon? Доброе утро, Мисс Россман или лучше сказать день?
Ryan, I think you should stay here, in case Val or the baby need you. Райан, я думаю, что тебе лучше остаться здесь, на случай, если ты понадобишься Вэл или ребенку.
If he really doesn't think that he's guilty, he should keep it to himself. Хоть бы вы ему сказали уважаемая фрау, он считает себя невиновным, но лучше бы держал это при себе.
I think you should just, you know... delay your report until I've had a look at the scene. Думаю, вам лучше повременить с отчётом, пока я не осмотрю место.
Or should I say, "Buenos días"? Или, мне лучше сказать, "Буэнос диас"
Maybe we should discuss this here, in the room? Может лучше если мы продолжим обсуждать это здесь, в комнате?
Maybe you should go back to the motel. Может, лучше вернёшься в отель?
My point is that maybe I should go to the local state college and take some agriculture courses. Я думаю, что может мне лучше отправиться в местный колледж и прослушать лекции по сельскому хозяйству.
Barry, I know you want to go with your brother, but I think you should stay. Барри, я знаю, ты хочешь быть с братом, но думаю, что тебе лучше остаться.
Or rather, I should say, welcome home. А лучше - добро пожаловать домой.
If all you want to do is make fun of me, - I think you should just go. Если хочешь посмеяться надо мной, тебе лучше уйти.
We should stick to our usual hunting spots. лучше сходить в наши обычные места?
Maybe you should've been the one to tell them. Лучше бы ты сам сообщил им.
Or should I just throw him down the Exorcist steps? Или лучше сразу прогнать его по всем ступеням экзорцизма?
Or should I say "woman"? Или лучше сказать "женщина"?
And I think you should go this way! И, думаю, тебе лучше бежать туда!