I feel like wherever he was before he came back, that's where he should've stayed. |
Где бы он ни пропадал до возвращения, лучше бы там и оставался. |
) If so, you should contact the webmaster or board administrator to find out why. |
Если так, то вам лучше связаться с администратором или вебмастером, чтобы выяснить, почему это произошло. |
Well... I did, right up until you chuckled like that and now I'm thinking I should just get out of here. |
Ну... думал, пока ты не засмеялся, и теперь я думаю, что мне лучше убраться отсюда. |
Perhaps we should stick to your original statement then, doctor. |
Быть может, лучше оставить первоначальный вариант? |
If that's the way you feel, then maybe we should just break up. |
Раз ты так думаешь, нам, пожалуй, лучше разойтись. |
You should know better than to think you're stronger than me. |
Тебе лучше знать, чем думать, что ты сильнее меня. |
I think I should go back to Mom's - |
Я думаю, мне лучше вернутся к маме... |
I should go to the clinic. |
Может, мне лучше вернуться в клинику? |
Maybe I should send Amaro with Fin. |
Может, лучше отправить Амаро с Фином? |
Good morning, Miss Rossman. Or should I say, good afternoon? |
Доброе утро, Мисс Россман или лучше сказать день? |
Ryan, I think you should stay here, in case Val or the baby need you. |
Райан, я думаю, что тебе лучше остаться здесь, на случай, если ты понадобишься Вэл или ребенку. |
If he really doesn't think that he's guilty, he should keep it to himself. |
Хоть бы вы ему сказали уважаемая фрау, он считает себя невиновным, но лучше бы держал это при себе. |
I think you should just, you know... delay your report until I've had a look at the scene. |
Думаю, вам лучше повременить с отчётом, пока я не осмотрю место. |
Or should I say, "Buenos días"? |
Или, мне лучше сказать, "Буэнос диас" |
Maybe we should discuss this here, in the room? |
Может лучше если мы продолжим обсуждать это здесь, в комнате? |
Maybe you should go back to the motel. |
Может, лучше вернёшься в отель? |
My point is that maybe I should go to the local state college and take some agriculture courses. |
Я думаю, что может мне лучше отправиться в местный колледж и прослушать лекции по сельскому хозяйству. |
Barry, I know you want to go with your brother, but I think you should stay. |
Барри, я знаю, ты хочешь быть с братом, но думаю, что тебе лучше остаться. |
Or rather, I should say, welcome home. |
А лучше - добро пожаловать домой. |
If all you want to do is make fun of me, - I think you should just go. |
Если хочешь посмеяться надо мной, тебе лучше уйти. |
We should stick to our usual hunting spots. |
лучше сходить в наши обычные места? |
Maybe you should've been the one to tell them. |
Лучше бы ты сам сообщил им. |
Or should I just throw him down the Exorcist steps? |
Или лучше сразу прогнать его по всем ступеням экзорцизма? |
Or should I say "woman"? |
Или лучше сказать "женщина"? |
And I think you should go this way! |
И, думаю, тебе лучше бежать туда! |