Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Should - Лучше"

Примеры: Should - Лучше
Maybe... you should change the character into someone you get a little... better, and leave the cowboy writing to actual cowboys. Может тебе стоит изменить этот персонаж на того, в ком ты разбираешься немного лучше, и пусть ковбои пишут о настоящих ковбоях.
We should have let the mome raths have her. Лучше бы ее сьели те монстры.
You really should listen to your brother, Лучше бы ты и вправду слушался брата.
But we probably shouldn't have too much contact in the next little while. Но лучше нам, наверно, не общаться некоторое время.
I had thought I should one day have the opportunity to make his better acquaintance. Я думала, что однажды у меня... будет возможность лучше узнать его.
So I guess we should go our separate ways? Получается, каждому лучше пойти своей дорогой?
And I only have five minutes, so you should really get out of my face. И у меня есть только пять минут, так что лучше катись отсюда.
I think maybe I should sit out this next appointment. Может, мне лучше... пропустить следующий визит?
Or should I say "Amanda"? Или мне лучше сказать "Аманда"?
Well, maybe you should ask Bay to help launch your solo act and be your girlfriend 'cause I quit. Тогда, может, тебе лучше попросить Бэй помочь поставить твой сольный номер, и быть твоей девушкой, потому что я ухожу.
Not to be a nudge, but you should get that to the publishers sooner than later. Не хочу тебя торопить, но лучше побыстрее показать книгу издателям.
I thought you should know, but he didn't want to tell you. Вам лучше узнать об этом, но он не хотел вам говорить.
Any particular ex-boyfriends that I should know about? Особенные экс-бойфренды, о которых мне лучше знать?
So, you know, you guys should just keep it a guy trip. Я думаю, вам лучше устроить мальчишник.
Actually, I think you should take this. Вообще-то, думаю, тебе лучше ответить
You want to tell him or should I? Сама ему скажешь или лучше мне?
I don't know if her doubt is real or simply meant to spite me, but whichever the case, she should stay home. Я не знаю, реальны ли ее заблуждения, или она просто хочет досадить мне, но так или иначе, ей лучше остаться дома.
Do you think we should get one lawyer or two? Как думаешь, нам лучше взять одного адвоката или двоих?
Or should I say "the King of Prose"? Или лучше сказать "Царства прозы"?
You know, we... we should let the nurses sit... Знаешь, нам... нам лучше освободить места для сестер...
Erm, I came because I thought you should hear this from me. Эмм, я пришел, потому что подумал, что лучше будет, если вы услышите это от меня.
I know it's not ideal, but it's such an improvement on being apart that I think we should celebrate. Не идеально, конечно, но это настолько лучше, чем быть врозь, что думаю, нам с тобой стоит отпраздновать.
I know Mr. Gold doesn't want us to talk, but I thought you should hear this from me. Знаю, что мистер Голд не хотел, чтобы я с тобой говорила, но лучше тебе услышать это от меня.
Maybe, Wallace, you should place an ad in the paper or better yet, find a new dealer. Может быть, Уоллес, ты должен разместить объявление в газете или еще лучше, найти нового дилера.
When they all should let us be Хотя им лучше бы оставить нас в покое