I don't know her so I should get to know her. |
Поэтому и хочу лучше ее узнать. |
Since you don't go in for one-night stands, perhaps you should see me one more time, so you can at least feel a bit better about yourself. |
А потому как с одноразовым у тебя не лады, возможно, нужно встретиться еще разок, чтобы ты чувствовала себя лучше. |
I suppose I should ask you what looks good. |
Не могу не спросить, что лучше? |
I think we should record one with the ukulele and then you can listen and see what you think. |
Думаю, мы запишем вариант с "укулеле", а потом ты послушаешь и решишь, какой лучше. |
But there's something I should tell you and it's better I tell you now than later. |
Но вот что я должен тебе сказать - и лучше я это сделаю сейчас. |
Well, anyway, you should sit down, all right? |
В любом случае тебе лучше присесть, хорошо? |
Maybe we should start with the "Nebula-9" marathon. |
Может, лучше начнем смотреть "Небула-9"? |
I thought - maybe I'm wrong - we should get to know each other first. |
Я подумал, ну может я и не прав... может нам лучше познакомится поближе... |
We should enjoy our meal, arrive late, and risk winding up with terrible seats, assuming we get in at all. |
Нам лучше растянуть обед, и придти позже, с риском получить ужасные места если вообще их получить. |
You should know better than to stick us in the same room. |
Ты лучше всех знаешь, как собрать нас всех в одной комнате. |
Are you done, or should I pull up a chair? |
Вы закончили или мне лучше присесть? |
You should know better than to defy me, a lesson your father and brother will learn shortly. |
Тебе лучше знать это, чем игнорировать меня, скоро твой отец и брат получат урок от меня |
Since guests are here, you should talk with them over some snacks |
Раз у вас гости, лучше беседовать за столом с закусками. |
I want you to get back to doing it, but you should do it in the bathroom... because you can't lock this door. |
Можешь продолжать, но лучше иди в ванную, потому что эта дверь не закрывается. |
Don't you think we should stay together? |
Может, нам лучше вместе...? |
Now, what's interesting, I should say this as a disclaimer, there is medical literature that is very difficult to resolve with this other data, which suggests that car seats are dramatically better. |
Теперь, что интересно, я должен сказать это в качестве оговорки, есть медицинская литература, с которой очень трудно работать по этим другим данным, которые предполагают, что детские кресла значительно лучше. |
Preferably. you should go there. Ali must stay there. |
Али, лучше оставайся там, где ты находишься. |
I think you should tell me what you expect me to do. |
Я думаю лучше бы ты мне сказала, что мне нужно делать. |
But she should understand there are some things a wife understands better than a mother. |
но всё же она должна бы понять, что есть вещи,... в которых жена разбирается лучше матери. |
Or should I be asking your wife that question as well? |
Или мне лучше обратиться к вашей жене? |
I should have known better than to go over there |
Надо было лучше подумать, прежде чем туда идти. |
Now that my ex has exed himself out of our plans, who should we invite? |
Теперь, когда мой бывший сам отказался от наших планов, кого мне лучше позвать? |
I know a fake marriage isn't an honest way to live, but you of all people should know how difficult it is to come out in our culture. |
Я знаю, что фальшивый брак это не самый честный путь в жизни но тебе лучше других должно быть известно, как сложно признаться в своей нетрадиционной ориентации в нашей культуре. |
You know, Grady, maybe you should think about going home. |
наете, рэди, возможно... вам лучше стоит поехать домой. |
I know, but I think maybe we should just focus on catching this guy before... before he hurts anyone else. |
Знаю, но думаю, что лучше нам сосредоточиться на поимке этого парня, пока... пока он не навредил ещё кому-нибудь. |