You should tell us, get yourself off the hook. |
Тебе лучше озвучит его, чтобы вывести себя из-под подозрения. |
I think you should step out of the pool, Mr. Fairfield. |
Я думаю вам лучше выйти из бассейна, господин Фэйрфилд. |
So you and pop should just go home. |
Так что вам с папой лучше пойти домой. |
And I think we should start right here with this one. |
Думаю, лучше начать с этого снимка. |
I think we should just forget about last night. |
Я думаю, лучше всего забыть о ней. |
If you're not sure who might have keys, you should change the locks. |
Если вы не знаете, у кого есть ключи, лучше сменить замок. |
Norman... perhaps you should sit down. |
Норман, наверно тебе лучше присесть. |
OK, maybe I should go. |
Хорошо, возможно, лучше уйти. |
I think he should just say wherever he's been hiding. |
Думаю, ему лучше оставаться там, где он прячется. |
No, I think we should concentrate on remote locations. |
Нет, лучше мы сконцентрируемся на удаленных местах. |
And governments should improve our information infrastructure, so that financial contracts can better capture the outcomes of economic risks. |
И правительствам следует улучшить нашу информационную инфраструктуру, с тем чтобы финансовые контракты могли лучше отражать последствия экономического риска. |
She should have been more careful with his majesty's gift. |
Ей стоило лучше беречь подарок короля. |
It can take many forms, but the worst are the ones who should have known better. |
Это может принимать множество форм, но худшее-те, кто должен был знать лучше. |
Probably figured he shouldn't ask any either. |
Решил, что лучше не спрашивать. |
Jax should know better than to show up here again. |
Джаксу следовало подумать лучше, когда он снова показывался сюда. |
I think that you should leave. |
Мне кажется, вам лучше уйти. |
Or should I say, one of the most striking nights. |
Или, лучше сказать, одной из самых поразительных ночей. |
I'm going to tell you something I probably shouldn't. |
Я скажу кое-что, что лучше не говорить. |
I should have taken the bridge and not the tunnel. |
«Лучше бы я поехала по мосту, а не через туннель. |
You should give it to your section chief. |
Тебе лучше отдать его начальнику отдела. |
Actually, we should just go. |
Вообще-то, нам лучше просто уйти. |
Okay, I... I should probably go. |
Ладно, я... мне лучше уйти. |
I think that's something I should watch on my own. |
Думаю, это мне лучше смотреть одной. |
I should have only thought about myself. |
Лучше б я думал о себе. |
By the way, maybe Elina should bring a sandwich to school. |
Кстати, может быть, Элине лучше приносить в школу бутерброд. |