| You should tell us, get yourself off the hook. | Тебе лучше озвучит его, чтобы вывести себя из-под подозрения. |
| I think you should step out of the pool, Mr. Fairfield. | Я думаю вам лучше выйти из бассейна, господин Фэйрфилд. |
| So you and pop should just go home. | Так что вам с папой лучше пойти домой. |
| And I think we should start right here with this one. | Думаю, лучше начать с этого снимка. |
| I think we should just forget about last night. | Я думаю, лучше всего забыть о ней. |
| If you're not sure who might have keys, you should change the locks. | Если вы не знаете, у кого есть ключи, лучше сменить замок. |
| Norman... perhaps you should sit down. | Норман, наверно тебе лучше присесть. |
| OK, maybe I should go. | Хорошо, возможно, лучше уйти. |
| I think he should just say wherever he's been hiding. | Думаю, ему лучше оставаться там, где он прячется. |
| No, I think we should concentrate on remote locations. | Нет, лучше мы сконцентрируемся на удаленных местах. |
| And governments should improve our information infrastructure, so that financial contracts can better capture the outcomes of economic risks. | И правительствам следует улучшить нашу информационную инфраструктуру, с тем чтобы финансовые контракты могли лучше отражать последствия экономического риска. |
| She should have been more careful with his majesty's gift. | Ей стоило лучше беречь подарок короля. |
| It can take many forms, but the worst are the ones who should have known better. | Это может принимать множество форм, но худшее-те, кто должен был знать лучше. |
| Probably figured he shouldn't ask any either. | Решил, что лучше не спрашивать. |
| Jax should know better than to show up here again. | Джаксу следовало подумать лучше, когда он снова показывался сюда. |
| I think that you should leave. | Мне кажется, вам лучше уйти. |
| Or should I say, one of the most striking nights. | Или, лучше сказать, одной из самых поразительных ночей. |
| I'm going to tell you something I probably shouldn't. | Я скажу кое-что, что лучше не говорить. |
| I should have taken the bridge and not the tunnel. | «Лучше бы я поехала по мосту, а не через туннель. |
| You should give it to your section chief. | Тебе лучше отдать его начальнику отдела. |
| Actually, we should just go. | Вообще-то, нам лучше просто уйти. |
| Okay, I... I should probably go. | Ладно, я... мне лучше уйти. |
| I think that's something I should watch on my own. | Думаю, это мне лучше смотреть одной. |
| I should have only thought about myself. | Лучше б я думал о себе. |
| By the way, maybe Elina should bring a sandwich to school. | Кстати, может быть, Элине лучше приносить в школу бутерброд. |