I should know better by now. I'm so sick of it. |
Я должен был знать лучше, я так устал. |
Chris Dovell should know the dangers of climbing better than most. |
Крису Довелу опасности альпинизма известны лучше, чем другим. |
Or should I be talking to Lorelai? |
Или мне лучше поговорить с Лорелай? |
You should've given me to the Social Services then! |
Лучше бы ты передала меня в социальные службы |
I agree that Rachel should sing lead, but Finn, I think it's best if you sit this one out. |
Я согласен с тем, что Рейчел должна петь главную партию, но Финн, тебе лучше остаться в стороне. |
Maybe the office should hand out Pepto-Bismol instead of candy tonight. |
Может, нам лучше раздавать лекарства от расстройств вместо конфет сегодня? |
Or, should I say, a sexedule? |
Или, лучше сказать на посекстке? |
Then you've got nothing to worry about and should tell me what to do so I can stay. |
Тогда тебе не о чем беспокоиться, лучше скажи мне, что делать, чтобы остаться. |
You know, you really want to say you care, you should ditch the card and buy him a pint of bourbon for the big day. |
Если вы правда хотите выразить свою заботу, лучше выбросьте открытку и купить ему кружку бурбона в честь важной даты. |
We should not put all that water to waste, no? |
Нам лучше не тратить всю эту жидкость впустую, правда? |
Maybe we should have the doctor look at it again. |
Может нам лучше ещё раз показаться врачу? |
you should go tell the husband. |
Тебе лучше пойти и рассказать мужу. |
Maybe I should stay and fill it out, and you can run home. |
Может, лучше я это сделаю? а ты можешь сбегать. |
Maybe you should ask some experts. |
тебе лучше обратиться к более опытным людям. |
Look, I know this is your first one of these storms, but we shouldn't be driving in this. |
Поворачивай. Знаю, ты впервые видишь такую грозу, но лучше нам остановиться. |
I guess the rest of us should stay together. |
Я думаю, что оставшимся в живых лучше оставаться вместе |
Do you want to tell Reddington, or should I? |
Хочешь сама рассказать Реддингтону, или лучше я? |
You think I should lose the yogurt raisins? |
Ты думаешь, лучше без изюма? |
Sorry, I don't mean to be rude, but I think you should probably leave. |
Не хочу показаться грубой, но думаю, вам лучше уйти. |
We should probably get back, your partner's probably wondering where you are. |
Нам лучше вернуться, наверное, твой партнер уже беспокоится о тебе. |
I was going to say, the other night was awful... and we should practice and get better at it. |
Я хочу сказать, что прошла ночь была ужасной, и нам надо больше практики, чтобы быть лучше. |
Donna, you of all people should understand by now that to me they're the same thing. |
Донна, ты лучше других должна понимать, что для меня это одно и то же. |
should've known much better whatever you do always twisting the truth |
Ты должен был лучше знать, чтотыне делаешь, тывсегдаискажаешьправду. |
And she'd say that you should do what's best for you. |
И она бы сказала, что ты должна делать то что будет лучше для тебя. |
In fact... I was thinking maybe you should come back some other time, when she's better. |
Вообще-то... я подумала, может, вам стоит вернуться в другое время, когда ей будет лучше. |