| I should know better by now. I'm so sick of it. | Я должен был знать лучше, я так устал. |
| Chris Dovell should know the dangers of climbing better than most. | Крису Довелу опасности альпинизма известны лучше, чем другим. |
| Or should I be talking to Lorelai? | Или мне лучше поговорить с Лорелай? |
| You should've given me to the Social Services then! | Лучше бы ты передала меня в социальные службы |
| I agree that Rachel should sing lead, but Finn, I think it's best if you sit this one out. | Я согласен с тем, что Рейчел должна петь главную партию, но Финн, тебе лучше остаться в стороне. |
| Maybe the office should hand out Pepto-Bismol instead of candy tonight. | Может, нам лучше раздавать лекарства от расстройств вместо конфет сегодня? |
| Or, should I say, a sexedule? | Или, лучше сказать на посекстке? |
| Then you've got nothing to worry about and should tell me what to do so I can stay. | Тогда тебе не о чем беспокоиться, лучше скажи мне, что делать, чтобы остаться. |
| You know, you really want to say you care, you should ditch the card and buy him a pint of bourbon for the big day. | Если вы правда хотите выразить свою заботу, лучше выбросьте открытку и купить ему кружку бурбона в честь важной даты. |
| We should not put all that water to waste, no? | Нам лучше не тратить всю эту жидкость впустую, правда? |
| Maybe we should have the doctor look at it again. | Может нам лучше ещё раз показаться врачу? |
| you should go tell the husband. | Тебе лучше пойти и рассказать мужу. |
| Maybe I should stay and fill it out, and you can run home. | Может, лучше я это сделаю? а ты можешь сбегать. |
| Maybe you should ask some experts. | тебе лучше обратиться к более опытным людям. |
| Look, I know this is your first one of these storms, but we shouldn't be driving in this. | Поворачивай. Знаю, ты впервые видишь такую грозу, но лучше нам остановиться. |
| I guess the rest of us should stay together. | Я думаю, что оставшимся в живых лучше оставаться вместе |
| Do you want to tell Reddington, or should I? | Хочешь сама рассказать Реддингтону, или лучше я? |
| You think I should lose the yogurt raisins? | Ты думаешь, лучше без изюма? |
| Sorry, I don't mean to be rude, but I think you should probably leave. | Не хочу показаться грубой, но думаю, вам лучше уйти. |
| We should probably get back, your partner's probably wondering where you are. | Нам лучше вернуться, наверное, твой партнер уже беспокоится о тебе. |
| I was going to say, the other night was awful... and we should practice and get better at it. | Я хочу сказать, что прошла ночь была ужасной, и нам надо больше практики, чтобы быть лучше. |
| Donna, you of all people should understand by now that to me they're the same thing. | Донна, ты лучше других должна понимать, что для меня это одно и то же. |
| should've known much better whatever you do always twisting the truth | Ты должен был лучше знать, чтотыне делаешь, тывсегдаискажаешьправду. |
| And she'd say that you should do what's best for you. | И она бы сказала, что ты должна делать то что будет лучше для тебя. |
| In fact... I was thinking maybe you should come back some other time, when she's better. | Вообще-то... я подумала, может, вам стоит вернуться в другое время, когда ей будет лучше. |