And you, Rasha, you should keep that book I gave you. |
А ты, Раша... тебе лучше оставить у себя книгу, которую я тебе дал. |
Are you sure we shouldn't just kill him now? |
Может, лучше сразу его убить? |
Maybe I should I just let you fail... |
Может быть лучше получить плохую оценку? |
I'm just getting the sense that I shouldn't be driving |
Интуиция мне подсказывает, что лучше не вести машину, |
I don't know if I should hope you're right or wrong |
Не знаю, что лучше: чтобы ты был прав или нет, Питер. |
You know, if we want to get up to the lighthouse before sunset, maybe we should get going. |
Знаешь, если мы хотим подняться на маяк до заката, то, наверное, нам лучше пойти сейчас. |
Well, the coroner will be round in a couple of hours, look after her body, but till then I think you should see to your dad. |
Что ж, коронер будет через пару часов, чтобы забрать тело, а до тех пор, вам лучше побыть с отцом. |
This is me being your friend and telling you... you should probably not take the camera to a party. |
Я тебе как друг говорю... что лучше тебе эту камеру не брать с собой на тусовку. |
If you've lost the photo... maybe we should stop phoning each other? |
Если у тебя нет фотографии... нам лучше прекратить все эти телефонные звонки? |
So you think I should say no to Chris and head back to Indianapolis or...? |
Так ты считаешь, что мне лучше отказать Крису и вернуться в Индианаполис или...? |
What you should do, Michael, Is have a doctor take a look at it, 'cause we don't really know what that is. |
Майкл, лучше всего вам показаться доктору, так как мы не знаем, что это на самом деле. |
Maybe we should go to the kitchen, find you something to eat, okay? |
Может, нам лучше пойти на кухню, поискать что-нибудь поесть, хорошо? |
Maybe you should put the gun down, all right, Kyle? |
Может тебе лучше опустить его, хорошо, Кайл? |
Thanks for sticking with me through this, guys, but... you should probably call your parents, have them wire you some money and go home. |
Спасибо вам ребята, что завязли со мной в этой истории вам теперь лучше позвонить родителям, они вышлют вам денег и можно будет ехать домой. |
Sir, shouldn't you sit down? |
Сэр, вы бы лучше сели? |
But shouldn't it rather be to Camelot? |
Но не лучше ли выпить за Камелот? |
It's someone copying a centuries-old practice of a people who should have known better. |
Он тот, кто копирует многовековую практику тех людей, которые должны были знать об этом лучше |
So, if you do happen to meet someone called Colin Blakefield, tell him that some Irish blokes are looking for him and he should come and talk to me. |
Так что, если вдруг встретите кого-то по имени Колин Блэйкфилд, передайте, что его ищут ирландские парни, и ему лучше бы поговорить со мной. |
"" It's better that I should end my life now, "" than bring misery to the people that I love.Rupert Bleibner"". |
Лучше я покончу сейчас с жизнью, чем принесу несчастье тем, кого люблю. |
Patrick, I should have never doubted your powers! |
Справедливость - блюдо, которое лучше подавать мягким. |
do you want to talk to simone, Or should I? |
Ты сама с ней поговоришь, или лучше мне? |
Then you should probably stay off "Gossip Girl." |
Тогда тебе лучше не читать "Сплетницу". |
I take the bus, or should I walk? |
На автобусе или пешком - как лучше? |
I should go with him, I guess? |
Я думаю, мне лучше пойти с ним. |
I think perhaps you should stay... at least until I've had this identified. |
Думаю, вам лучше пока остаться здесь, по крайней мере, пока я это не идентифицирую. |