| Maybe you should tell your wife that. | Может, тебе лучше сказать это своей жене. |
| I think I should just go home. | Думаю, я лучше поеду домой. |
| You should try to get some sleep before we go. | Тебе лучше немного поспать перед дорогой. |
| I think you should stay home and go to school here. | Может, тебе лучше остаться и учиться здесь. |
| You know, I have an early flight, maybe I should go. | Знаете, у меня ранний вылет, так что я лучше пойду. |
| If you have any questions about hotch, Maybe you should ask hotch. | Если у тебя есть вопросы о Хотче, может, тебе лучше спросить самого Хотча. |
| There's the call waiting so I should go. | И тут еще один звонок на линии так что я лучше пойду. |
| You should probably do your best not to fall in love with me. | Тебе лучше постараться не влюбиться в меня. |
| Maybe you should ask your boyfriend. | Может тебе лучше споросить у своего парня. |
| Maybe we should back away from this one. | Может, в этот раз лучше не вмешиваться. |
| He said I should have taken a taxi instead of train, because it's faster. | Он сказал, что мне лучше было взять такси вместо поезда, потому что так быстрее. |
| You should have stopped at imp. | Лучше бы ты остановился на Бесе. |
| Says I should have bought her one of those little Volkswagens instead. | Говорит, что лучше бы я купил ей маленький "Фольксваген". |
| To be honest, I think you should stay here for a while. | Если честно, я думаю, тебе пока лучше пожить здесь. |
| I think we should stay here today. | Думаю, сегодня лучше остаться здесь. |
| Sorry, but some things you should just not talk about. | Простите, но о некоторых вещах мне лучше не говорить. |
| But I think I should wait until after their visit to move. | Но мне кажется, что лучше переехать уже после их визита. |
| She's free all day Saturday, but you really should check with her. | Она будет свободна весь день в субботу, но тебе лучше бы переговорить с ней об этом. |
| You should have signed him up for hockey, to amortize the equipment. | Отдал бы его лучше в хоккей, чтоб оправдать затраты на форму. |
| He should carry this if he's going to complain. | Лучше бы взял вещи, вместо того, чтобы жаловаться. |
| Anyway, we should try our best to keep going. | Всё равно, нам лучше попробовать продолжить. |
| You know next time you should just use one of those big foam fingers. | Знаете, в другой раз лучше просто возьмите один из тех больших пенопластовых пальцев. |
| Then maybe you shouldn't stay here. | Тогда, наверное, тебе лучше уехать отсюда. |
| I should get back before someone thinks to look for me. | Я лучше вернусь, пока меня не хватились. |
| You should probably leave, though, before my husband returns. | Тебе лучше уйти, прежде чем вернётся мой муж. |