| I should've known better than to argue with him. | С им лучше было не спорить. |
| Okay, please, use shouldn't be touching that. | О, тебе лучше не начинать разговор на эту тему. |
| I think you should call a doctor. | Думаю, тебе лучше вызвать врачей. |
| And if your boss can't see that, well, maybe you should quit. | И если твой начальник этого не видит, может, тебе лучше уволиться. |
| This is not the time you should bother. | Тебе лучше не встревать в это. |
| Perhaps you should leave the vampire hunting to me. | Может, лучше оставите охоту на вампиров мне. |
| Well, you should know better than most I rarely ever am. | Что ж, ты лучше других должна знать, что я редко бываю осторожен. |
| You should have studied Russian language harder when you were in school. | Надо было лучше учить русский язык в школе. |
| If his job wasn't paying him enough, he should get on his bike and find a better one. | Если его работу не платил ему достаточно, он должен получить на свой велосипед и найти лучше. |
| And I'm asking you to listen to yourself as a surgeon, - who should know better... | А я прошу тебя прислушаться к себе, как к хирургу, который должен знать лучше... |
| He should have a look in his own backyard. | Лучше б глянул, что у самого закопано на заднем дворике. |
| I should have looked after you better. | Нужно было заботиться о тебе лучше. |
| You should have let me stay in there. | Лучше бы ты меня в тюрьме оставил. |
| You should have tried harder to stop 'em. That's okay. | Стоило лучше пытаться, чтобы остановить их. |
| I think you should eat some broth. | Пожалуй, лучше вам отведать бульона. |
| You should stay here, help them get those missiles ready to launch. | Тебе лучше остаться, помоги им подготовить ракеты к запуску. |
| He should have known better - Using a gun. | Ему лучше знать, раз он пользовался этим пистолетом. |
| I'm telling you, we should put the fire out. | Говорю вам... лучше погасить огонь. |
| I think that you should probably go. | Я думаю, тебе лучше уйти. |
| I think we should get a divorce. | Я думаю, нам лучше развестись. |
| I still think you should go and lie down. | Я думаю, тебе лучше пойти и прилечь. |
| Maybe you should leave it alone. | Может, тебе лучше это бросить. |
| Well, you should trust your instincts on this one. | В данном случае лучше доверься инстинктам. |
| If you wanted comfort, you should have stayed in Chicago. | Если тебе хочется комфорта - тебе лучше было остаться в Чикаго. |
| You know, if it is the Fae apocalypse, you should go be with your girl. | Знаешь, если это действительно Фейри апокалипсис тебе лучше пойти и побыть со своей девушкой. |