| Or I should say when you had a kid because no kid has come to visit you. | Или, лучше сказать: был ребёнок, потому что ни один ребёнок тебя не навестил. |
| I think you should stay where you are, Sophie. Hanna, what's going on? | Лучше не выходи никуда, Софи - Ханна, что происходит? |
| I... I think... I think you should leave me alone. | Я... я думаю, что тебе лучше уйти. |
| I could do it again to show it one more time, but some would argue that this is a complete waste of the whiskey, and that I should rather drink it. | Я мог бы повторить ещё раз, но некоторые возразят, что это пустая трата виски и что его лучше выпить. |
| Or should I say, you've been swindled out of it all? | Вы всё потеряли, Фрэнчи, или лучше сказать, что из вас всё вытянули. |
| 'Dear Karen, I do really like you, but I think we should stop seeing each other.' | "Дорогая Карен, ты мне правда очень нравишься, но я думаю, что нам лучше расстаться". |
| Of course she is, but when it comes to decisions about the estate, shouldn't it be me? | Несомненно, но когда дело доходит до управления поместьем, не лучше ли будет доверить это мне? |
| I should have added the water I used for washing my feet, would've tasted better | Нужно было использовать воду, в которой я мыла ноги, вкус был бы лучше. |
| You should go back to Japan and we won't see each other again | Тебе будет лучше вернуться в Японию, чтобы мы с тобой больше не виделись |
| I should have come to see you, but I knew you were better off where you were. | Я должна была прийти повидать тебя, но я знала что тебе было лучше там, где ты была. |
| The first assumes that human beings are better off "drug free," and that all societies should strive to be drug free. | Согласно первому предполагается, что люди «без наркотиков» живут лучше, и что все общества должны стремиться избавиться от наркотиков. |
| We should probably Just go. Sophia, let's go. | Слушай, нам наверное лучше уйти, Софи |
| That's why we should just stop this right now, because it's all way too complicated, And I think we'd both be happier if we just went back to being friends. | Поэтому, мы должны прекратить это сейчас, потому что иначе, все станет настолько запутанным... и я думаю, что нам обоим станет лучше, если мы вернемся к тому, чтобы быть друзьями. |
| I also doubt about it and I thought... that we should hide in the deepest part of the jungle. | Меня тоже одолевали сомнения не лучше ли будет для нас уйти в самую чащу джунглей |
| Okay, so maybe you should just let him have the people skills part of the job to himself then. | хорошо, тогда может было бы лучше оставить работу с людьми на него одного. |
| So then I'm like, should I be nervous, you know, because maybe it's better. | И я такая - может лучше понервничать, может так даже лучше. |
| If that ever changes or if I ever feel you shouldn't be here... then we're going to have to talk again, OK? | Если что-то изменится... или для тебя будет лучше уйти... тогда мы возобновим этот разговор, ладно? |
| Correct me if I'm wrong, but to make Night Crawlers a little bit better you should use blankets, right? | Поправь меня, если ошибусь, но чтобы сделать Земляных Червей немного лучше надо бы использовать одеяла, да? |
| "She sounds like a cat in heat, and she should really stick to acting." | "Она поет как кошка в период течки, и ей лучше бы держаться за место актрисы." |
| Better you should think she was dead Yes, I lied 'cause I love you | Лучше, чтоб ты думал, что ее нет Да, я лгала, потому что люблю тебя |
| You're the one who shouldn't get on my nerves again. | это тебе лучше не трогать меня в будущем. |
| I mean, I thought I should give it to you now 'cause you keep eating things that almost kill you. | Решила, что лучше дать это тебе сейчас, потому что ты ешь то, что может тебя убить. |
| And before you argue about how risky it is, let me just say we have very little time, and you should listen to me, because I know all about this stuff. | И пока вы не начали спорить о риске, дайте мне сказать, что нас мало времени, и вам лучше меня послушать, я знаю об этом всё. |
| I think we should get out of here, don't you, John? | Думаю, нам лучше уйти отсюда, а ты как думаешь, Джон? |
| To the point that I wake up every morning and I think, "Maybe we should just go to jail." | Я просыпаюсь каждое утро и думаю: "Может, нам лучше сесть в тюрьму?" |