Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Should - Лучше"

Примеры: Should - Лучше
Then I should require a bicycle, Thank you very much. По мне так лучше велосипед, спасибо.
You're right, I should wait for my lawyer. Вы правы, мне лучше дождаться адвоката.
But... you should talk to my father... Но... лучше обратитесь к моему отцу...
I think maybe we should find a hotel, finish the drive in the morning. Может, нам лучше найти гостиницу и продолжить путь с утра.
Jimbo, I don't think we should see each other anymore. Джимбо, нам лучше больше не встречаться.
I think you should stay in the band. Думаю, тебе лучше остаться в группе.
Tee, you shouldn't go in. Ти, тебе лучше не заходить.
You should stop focusing on how and focus on why. Перестань думать о том, как он это сделал, лучше подумай - почему.
I should've known better than to give so much responsibility To a child. Я должна была лучше подумать, прежде чем возлагать такую ответственность на ребенка.
If you're going to name him Joey, you should name him Chandler. Если собираешься назвать его Джоуи, назови лучше Чендлером.
In a few weeks, she should start to feel better. Через несколько недель, она должна начать чувствовать себя лучше.
You should better protect your king. Тебе стоило лучше защищать своего короля.
Dr. House, maybe I should take it from here. Доктор Хаус, может быть, лучше я закончу.
I should've stayed with that dog. Лучше бы я осталась с собакой.
You shouldn't feel like that. Ты бы лучше себя так не чувствовал.
And you should really get your car out of traffic. И тебе лучше и правда съехать с дороги.
Or we should probably hang around until someone orders it. Или лучше подождать, пока кто-нибудь его закажет...
Maybe you should stay here and I storm out. Может, тебе лучше остаться, а удалюсь я.
He should have stuck with potatoes. Лучше бы он и дальше копал картошку.
But perhaps you should wait until him. Но, может, вам лучше дождаться его...
Look, you shouldn't be near me. Слушай, тебе лучше держаться от меня подальше.
Figure you should have something ready, so you don't embarrass yourself. Думаю, лучше иметь текст, чтобы не опозориться.
Maybe you shouldn't tell her anything. Хотя, наверное, лучше ничего не говори.
Listen, maybe you guys should stay with me for a while... Слушайте, может, вам лучше остаться со мной на время...
You should go to the hospital, get that looked at. Тебе лучше отправиться в больницу, чтобы тебя осмотрели.