Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Лучше

Примеры в контексте "Should - Лучше"

Примеры: Should - Лучше
It should take you no time if you put the care into it that you normally do. Ты бы справилась без проблем, если бы постаралась лучше обычного.
You know, I think you should all be nicer to Hwil Hwheaton Вы знаете, я думаю, что вам бы надо лучше относиться к Хуилу Хуитону
You should know better than anyone that the surest way to make me do something is to tell me that I can't. Ты лучше других должен знать, что проще всего подтолкнуть меня к действию - это сказать, что я не смогу.
And that should, at least, make the world's financial districts sound a lot better. И это должно, по крайней мере, заставить районы мировых финансовых центров звучать намного лучше
I mean, you should have just let Mossad kill him rather than lose him like this. Лучше бы вы позволили Моссаду убить его, чем упустить его вот так.
If you want to know someone's name, shouldn't you introduce yourself first? Прежде чем задавать такие вопросы лучше бы сам представился.
I can see your effort, but normally shouldn't you be using a wireless? Я понимаю твою задумку, но не лучше бы было воспользоваться беспроводной аппаратурой?
Then you should leave off bothering me, okay? Тогда лучше бы тебе не дёргать меня, верно?
I don't know, should we maybe be thinking about unemployment insurance? Я не знаю, может быть нам подумать лучше о страховке на случай потери работы?
In addition to Recommendation 1, to address the issue of limited diversity in the nomination of candidates to the R-CAC, all entities should nominate a greater number of qualified candidates and the increased number of nominations should better reflect the required appointment criteria. В дополнение к выполнению Рекомендации 1, касающейся решения проблемы ограниченного многообразия кандидатов, выдвигаемых в ЦОКР, всем подразделениям следует выдвигать больше квалифицированных кандидатов, и увеличившееся число выдвинутых кандидатов должно лучше отражать требуемые критерии назначения.
Dewey, I shouldn't be here. I should leave town. I'm afraid that's not really possible, Sidney. Я думаю, мне лучше уехать из города Боюсь что это невозможно, Сидни!
Well, there's nothing wrong with that, but if you're better at something else, then you should probably give that a go, shouldn't you? Ну, в этом нет ничего плохого, но если ты лучше в чём-то другом, то тебе, наверное, следует этим и заниматься, разве не так?
Look, I don't want to tell you what to do, but I shouldn't know more about your relationship than your fiancee, and as your doctor, you shouldn't have more than three ice cream cones a day. Слушай, не хочу тебе указывать что делать но я не должен знать больше о твоих отношениях чем твой жених. и как твой доктор тебе лучше не съедать больше З мороженых в день.
She shouldn't have that necklace on in bed, should she? Лучше не надевать цепочку на ночь.
So I should just hand it over to you then, should I? Так может быть мне лучше отдать пушку тебе?
Furthermore, the point had been made that the issue of the expulsion of aliens in times of armed conflict was very complex and that the Commission should not elaborate rules that might not be entirely compatible with those of international humanitarian law. Кроме того, отмечалось, что вопрос о высылке иностранцев в период вооруженного конфликта исключительно сложен и что Комиссии было бы лучше воздерживаться от формулирования норм, которые, возможно, не в полной мере совместимы с нормами международного гуманитарного права.
Don't you think you should probably be wearing clothes and shoes if you're going into town? Ты не думаешь, что лучше, наверное, надеть одежду и обувь, если ты едешь в город?
You should ask him how many of those tests didn't have the disease in them. Лучше вы его спросите, сколько раз в тех анализах никакой заразы не оказалось!
Do you think we should maybe do this in the morning when people are awake? Тебе не кажется, что это лучше сделать утром, когда все проснутся?
We can do whatever you want, but maybe the two of us should go to my tent Мы можем делать всё, что хочешь, но, может - Нам лучше пойти ко мне в палатку...
As it is not realistic to assume that additional challenges will not arise in the future, the international community should make its best effort to learn from this experience so as to better prepare for crisis response in the future. Сознавая, что было бы нереалистично предполагать, что в будущем не возникнет новых проблем, международное сообщество должно сделать все возможное, чтобы извлечь из этого опыта уроки и, таким образом, лучше подготовиться к преодолению кризисов в будущем.
It means less handling of the original analog copies, which will help to preserve them in the long term should they be needed again. Это означает, что с оригинальными аналоговыми версиями материалов будут работать реже, что даст возможность лучше сохранить их в долгосрочной перспективе на случай, если они опять понадобятся;
The Advisory Committee is of the view that the presentation of the proposed changes in the proposed budget should have been more transparent and better organized in order to facilitate the consideration of the proposals by the General Assembly. По мнению Консультативного комитета, представление предлагаемых изменений в предлагаемый бюджет должно было быть более транспарентным и лучше организованным для облегчения рассмотрения предложений Генеральной Ассамблеей.
What should future partnerships look like and, based on past and current experiences, how can we best prepare to meet major challenges ahead? Как должны выглядеть будущие партнерства, и, исходя из прошлого и нынешнего опыта, как мы можем лучше всего подготовиться для решения крупных предстоящих проблем?
The United Nations should also provide guidance on what geospatial information is required for its own programmes, given that global and regional geospatial information is ideally sourced from national geospatial information authorities. Организации Объединенных Наций следует также давать указания в отношении того, какая геопространственная информация требуется для ее собственных программ, учитывая, что глобальную и региональную геопространственную информацию лучше всего получать от национальных ведомств геопространственной информации.