| Well, that's too bad, 'cause she's right. | Ну, это очень плохо, потому что она права. |
| I am so surprised she didn't do it sooner. | Я удивлена, что она не сделала это раньше. |
| But this does not mean that every story she told was a lie. | Но это не значит, что все её истории были ложью. |
| No, she pretty much kept all that to herself. | Не, она все это хронила в себе. |
| What she was most concerned about was getting back this research that I copied. | Больше всего она беспокоилась о том, чтобы вернуть это исследование, которое я скопировала. |
| This is obviously a trick and she's scarpered. | Это очевидная хитрость, они сговорились. |
| This is who you are, and she needs to know about it. | Это ты и она должна об этом знать. |
| I knew this was hard for her, and she was scared. | Я знал, что это было тяжело для нее и она была напугана. |
| That's how you knew she wasn't calling. | Вот как ты понял, что это звонит не она. |
| And she didn't even want me to pay for it. | Она даже не хотела, чтобы я это оплачивала. |
| It's she's so... healthy. | Это прекрасно... что она так... заботится о здоровье. |
| But in order to do that, she needs to make room for them. | И чтобы это сделать, ей нужно создать для них пространство. |
| No, but she knows I have it. | Нет, но она знает, что у меня это есть. |
| It's completely bogus, but she wants a quote from you. | Это все ложь, но она хочет получить твой комментарий. |
| Yet she's not, which I find interesting. | Но она не пришла, и это интересно. |
| I didn't, she stopped me. | Это не я, она меня остановила. |
| I can speculate as to why she made it. | Я могу только догадываться, зачем она это сделала. |
| He said it to Evie when she was 5 years old. | Он сказал это Иви, когда ей было 5 лет. |
| Which is another reason she didn't bother to come. | Это еще одна причина, которая не мешала ей прийти. |
| Can you believe she's making this about herself? | Ты можешь поверить, что она делает это для себя? |
| You know she didn't do this. | Ты знаешь, что это не так. |
| That's what time she used to go to bed. | В это время она обычно ложилась в кровать. |
| Every time she said that, I just wanted to explode. | Каждый раз, когда она это говорила, я была готова взорваться. |
| Fiona Gallagher may have been his first kill, but I doubt she was his first attack. | Возможно, Фиона Галлагер была первой убитой, но сомневаюсь, что это было первым его нападением. |
| Girl may deny it, but she's really into you. | Девочка может быть отрицает это, но она реально влюблена в тебя. |