Listen, Karen knew how dangerous it was, and she came anyway because she knew how much getting Ben back means to us. |
Слушай, Карен знала, насколько опасным это было, но она отправилась туда, потому что знала, как много значит возвращение Бена для нас. |
It's obviously connected to "Torch," but it couldn't be acclaim she was looking for, 'cause she got that in New York City. |
Очевидно, это было связано с "Факелом", но тем, что она искала, была не слава, потому что она уже получила её в Нью-Йорке. |
I keep calling her "she," but she's me. |
Я продолжнаю называть ее "она", но она это я. |
When she glides towards me, I can feel that all she thinks about is looking good, keeping the pace, and not falling on the camera. |
Когда она плавно двигается ко мне, я чувствую, что всё, о чём она думает это то, как хорошо выглядеть, сохранять темп и не падать на камеру. |
Who does she think she is, coming into my kitchen and saying all these things? |
Что она о себе думает, приходит на мою кухню и выговаривает мне все это? |
If she wanted to talk about whatever it is, she would have talked. |
Если бы она хотела поговорить о чём-то, что бы это ни было, она бы поговорила. |
Or she knows you're tailing her, and she circled back for a closer look. |
Или она знает, что ты ее "пасёшь", и она развернулась это проверить. |
And the girl remembers, in this infinite instant already now so many times divided, the sadness she felt once, hardly knowing she felt it, to merely inhabit herself. |
И девочка вспоминает, в это бесконечное мгновение, уже так много раз прожитое, как грусть, которую она однажды почувствовала, едва ли понимая, что она её чувствует, почти заполнила её. |
No, she lied, because she knew that it was B.S. And that I would call her on it. |
Нет, она солгала, потому что понимала, что это чушь собачья и я буду её в этом упрекать. |
Well, you know, that and the fact she realized she was dating Gary. |
Да, это, и еще тот факт, что она осознала, что встречается с Гэри. |
I took her to the trailer, tried to explain what she was as best I could, but that's a lot to take in for someone as young as she is. |
Я привёз её в трейлер, как мог, попробовал объяснить ей, кто она такая, но она слишком молода, ей будет трудно это принять. |
In order to do this interview, in which she will say that she and the president are divorcing amicably Senator Grant requires a few very simple things. |
За это интервью, в котором она скажет, что они с президентом мирно разводятся, сенатор Грант просит несколько простых вещей. |
And when I asked who, she said she couldn't remember. |
и когда я спросила кто это, она сказала что не помнит |
clark, before she wore that jewel, she was nothing but a petty shoplifter. |
Кларк, пока у неё не оказалось это украшение, она была жалкой воровкой. |
You know, I can tell that she's upset, but she doesn't want to talk about it. |
Знаете, я могу сказать, что она расстроена, но она не хочет про это говорить. |
The thing is it's a struggle for her to stay sober, a battle she's currently winning with the help of a program which she attends every day. |
Дело в том, что она изо всех сил старается покончить с наркотиками, и это пока удаётся, в этом ей помогает программа, которую она посещает ежедневно. |
I wouldn't wish what she has on anyone, but every now and then I get a glimpse of what she sees, and... |
Я бы не хотел, чтобы это кто-то увидел но я время от времени вдруг понимаю что видит она, и... |
As soon as the naughty faded away... she started seeking risk anywhere else she could. |
Как только это перестало быть аморальным... она начала искать риск везде, где только могла. |
I know Mary's pushing you away, but given what she's been through, it's what she needs to do. |
Я знаю, что Мария отталкивает тебя но учитывая всё, что с ней произошло, сейчас ей это просто надо. |
I know what you're thinking, Sergeant Bordey, but this is very probably the last thing she drank before she committed suicide and, as such, we should test it. |
Я знаю, что вы подумали, сержант Боде, но это последнее, что она пила перед самоубийством, и поэтому мы должны его протестировать. |
I think that she did it to send me a message that the little girl she was raising with Conrad is mine. |
Я думаю, она сделала это, чтобы послать мне сообщение, что девочка, которую она растила с Конрадом, моя. |
Okay, well, holding back the fact that she got arrested two months ago does not mean that she's lying to us today. |
Ладно, ну возвращаясь к тому, что ее арестовали 2 месяца назад, это не значит, что она сегодня нам соврала. |
Maura, Hope knows how I feel about her, and she swallowed her pride and she came to see me anyway. |
Мора, Хоуп знает, как я к ней отношусь, и она проглотила свою гордость, и она пришла ко мне, несмотря на это. |
If he leaves and she takes his job, she could stay in my life. |
Если он уйдет, а она займет это место, она останется со мной. |
Hannah's a safety inspector not just because she's detail-oriented - but because she... |
Ханна инспектор охраны не просто потому, что ей это интересно а потому, что... |